Readings: ハク (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: wide, extensive,博士 (doctor), 博覧 (exhibition)
The character 博 (bó) originally depicted a hand holding a measuring stick, suggesting ‘measure’ or ‘extending widely.’ Over time, it evolved to represent concepts of ‘broadness,’ ‘extensive knowledge,’ and ‘doctorate.’
View JLPT N1 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The stroke order for 博 begins with the vertical stroke, followed by the horizontal strokes, then the box-like structure, and finally the bottom 寸 radical.
Kanji Details
Radical | 寸 |
---|---|
Strokes | 12 |
JLPT Level | N1 |
Grade | S |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ハク (Haku)
Common Words Using 博
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
博士 | はくし | doctor (Ph.D.) |
博物館 | はくぶつかん | museum |
博覧会 | はくらんかい | exhibition; fair |
博識 | はくしき | extensive knowledge; erudition |
博愛 | はくあい | philanthropy; universal love |
賭博 | とばく | gambling |
博打 | ばくち | gambling (colloquial) |
博学 | はくがく | extensive learning; profound knowledge |
博多 | はかた | Hakata (district in Fukuoka) |
博多織 | はかたおり | Hakata-ori (traditional textile) |
Example Sentences
Japanese: 彼は文学博士の学位を持っている。
Kana: かれはぶんがくはくしのがくいをもっている。
Romaji: Kare wa bungaku hakushi no gakui o motte iru.
English: He holds a doctorate in literature.
Japanese: 週末に博物館へ行きました。
Kana: しゅうまつにはくぶつかんへいきました。
Romaji: Shūmatsu ni hakubutsukan e ikimashita.
English: I went to the museum on the weekend.
Japanese: 来月、東京で国際博覧会が開催されます。
Kana: らいげつ、とうきょうでこくさいはくらんかいがかいさいされます。
Romaji: Raigetsu, Tōkyō de kokusai hakurankai ga kaisai saremasu.
English: Next month, an international exposition will be held in Tokyo.
Japanese: 彼は博識で、どんな質問にも答えてくれる。
Kana: かれははくしきで、どんなしつもんにもこたえてくれる。
Romaji: Kare wa hakushiki de, donna shitsumon ni mo kotaete kureru.
English: He is very knowledgeable and can answer any question.
Japanese: 彼の活動は博愛精神に基づいている。
Kana: かれのかつどうははくあいせいしんに基づいている。
Romaji: Kare no katsudō wa hakuai seishin ni motozuite iru.
English: His activities are based on a spirit of philanthropy.
Japanese: 賭博は法律で禁じられています。
Kana: とばくはほうりつできんじられています。
Romaji: Tobaku wa hōritsu de kinjirarete imasu.
English: Gambling is prohibited by law.
Japanese: 彼は博打で全てを失った。
Kana: かれはばくちですべてをうしなった。
Romaji: Kare wa bakuchi de subete o ushinatta.
English: He lost everything through gambling.
Japanese: 彼は博学多才な人物だ。
Kana: かれははくがくたさいなじんぶつだ。
Romaji: Kare wa hakugaku tasai na jinbutsu da.
English: He is a person of extensive learning and diverse talents.
Japanese: 彼の論文は博引傍証で説得力がある。
Kana: かれのろんぶんははくいんぼうしょうでせっとくりょくがある。
Romaji: Kare no ronbun wa hakuinbōshō de settoku-ryoku ga aru.
English: His thesis is persuasive due to its extensive citations and evidence.
Japanese: 彼は世界各地の美術品を博覧した。
Kana: かれはせかいかくちのびじゅつひんをはくらんした。
Romaji: Kare wa sekai kakuchi no bijutsuhin o hakuran shita.
English: He extensively viewed artworks from various parts of the world.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.