Readings: タイ (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: apprehend, catch, chase
A semantic-phonetic compound. The radical 辶 (辵) means “walk” or “movement,” and 隶 (read as tai) acts as a phonetic component also conveying a sense of “attached” or “subordinate.” Together, it implies “to pursue and catch up with.”
View JLPT N1 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 逮 has 11 strokes. It begins with the 辶 radical, which is written last. The left part is written first, followed by the right part, and finally the 辶 radical.
Kanji Details
Radical | 辶 (しんにょう) |
---|---|
Strokes | 11 |
JLPT Level | N1 |
Grade | Not applicable (JLPT N1) |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- タイ (tai)
Common Words Using 逮
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
逮捕 | たいほ | arrest, apprehension |
逮捕状 | たいほじょう | arrest warrant |
逮捕者 | たいほしゃ | arrested person |
逮捕劇 | たいほげき | dramatic arrest |
逮捕術 | たいほじゅつ | martial arts for arrest/self-defense |
逮捕歴 | たいほれき | arrest record |
追逮 | ついたい | to chase and apprehend (less common) |
捕逮 | ほたい | capture and arrest (less common) |
逮夜 | たいや | the night before an anniversary of a death (Buddhism) |
検挙逮捕 | けんきょたいほ | arrest and prosecution |
Example Sentences
Japanese: 警察は容疑者を逮捕した。
Kana: けいさつはようぎしゃをたいほした。
Romaji: Keisatsu wa yōgisha o taiho shita.
English: The police arrested the suspect.
Japanese: 彼は逮捕状なしで連行された。
Kana: かれはたいほじょうなしでれんこうされた。
Romaji: Kare wa taihojō nashi de renkō sareta.
English: He was taken in without an arrest warrant.
Japanese: 逃走中の犯人が逮捕された。
Kana: とうそうちゅうのはんにんがたいほされた。
Romaji: Tōsōchū no hannin ga taiho sareta.
English: The fleeing criminal was apprehended.
Japanese: その逮捕劇はテレビで生中継された。
Kana: そのたいほげきはテレビでなまちゅうけいされた。
Romaji: Sono taihogeki wa terebi de namachūkei sareta.
English: That dramatic arrest was broadcast live on TV.
Japanese: 犯人は抵抗したが、ついに逮捕された。
Kana: はんにんはていこうしたが、ついにたいほされた。
Romaji: Hannin wa teikō shita ga, tsui ni taiho sareta.
English: The criminal resisted, but was finally arrested.
Japanese: 逮捕後、彼は黙秘権を行使した。
Kana: たいほご、かれはもくひけんをこうしした。
Romaji: Taiho-go, kare wa mokuhiken o kōshi shita.
English: After the arrest, he exercised his right to remain silent.
Japanese: 多数の逮捕者が出た。
Kana: たすうのたいほしゃがでた。
Romaji: Tasū no taihosha ga deta.
English: Many people were arrested.
Japanese: 事件現場で逮捕されるのは時間の問題だ。
Kana: じけんげんばでたいほされるのはじかんのもんだいだ。
Romaji: Jiken genba de taiho sareru no wa jikan no mondai da.
English: It’s only a matter of time before he gets arrested at the crime scene.
Japanese: 容疑者は午前中に逮捕されたと報じられた。
Kana: ようぎしゃはごぜんちゅうにたいほされたとほうじられた。
Romaji: Yōgisha wa gozenchū ni taiho sareta to hōjirareta.
English: It was reported that the suspect was arrested in the morning.
Japanese: 彼は過去に何度も逮捕歴がある。
Kana: かれはかこになんどもたいほれきがある。
Romaji: Kare wa kako ni nando mo taiho-reki ga aru.
English: He has a history of many arrests in the past.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.