JLPT N1 Kanji 江: Meaning, Readings, and Usage – Your Comprehensive Guide

JLPT N1 Kanji 江: Meaning, Readings, and Usage – Your Comprehensive Guide

Readings: コウ (Onyomi), え (Kunyomi)

Meaning: inlet, bay, sound, river

The character 江 is a phono-semantic compound. It combines 氵 (sanzui, water radical) with 工 (kō, gōng), which serves as a phonetic component. Together, it represents a body of water, specifically an inlet, bay, or river.

View JLPT N1 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 江 is written in 6 strokes. Start with the three strokes of the “water” radical (氵) on the left. Then, write the three strokes of the right component: a horizontal line, followed by a vertical stroke with a hook, and finally a horizontal line that crosses the vertical stroke.

Kanji Details

Radical
Strokes6
JLPT LevelN1
Grade

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • コウ (Kou)

Kunyomi (Japanese readings)

  • え (e)

Common Words Using 江

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
長江ちょうこうYangtze River (China)
江湖こうこthe world of wandering swordsmen/vagrants (lit. “lakes and rivers”)
沿江えんこうalong the river
江南こうなんSouth of the Yangtze River (region in China)
江山こうざんrivers and mountains; scenic beauty
江東区こうとうくKoto Ward (a ward in Tokyo)
江都こうとancient name for Yangzhou (China)
江陵こうりょうGangneung (city in Korea)
江北こうほくNorth of the Yangtze River
江河こうがrivers and streams (literary)

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
入江いりえinlet, cove, bay
江戸えどEdo (old name for Tokyo, special reading)
大江おおえlarge river (often a place name or surname)
江ノ島えのしまEnoshima (island in Kanagawa)
江口えぐちriver mouth (often a place name or surname)
江波えばcove, inlet (often a place name or surname)
江戸時代えどじだいEdo period (historical period)
江戸前えどまえ“in front of Edo”; refers to the Edo period style or produce from Tokyo Bay
江川えがわRiver (common surname)
江戸っ子えどっこA true Edoite; a Tokyoite with traditional Edo characteristics

Example Sentences

Japanese: その入江には小さな漁船が停泊している。

Kana: そのいりえにはちいさなぎょせんがていはくしている。

Romaji: Sono irie ni wa chiisana gyosen ga teihaku shite iru.

English: A small fishing boat is anchored in that inlet.

Japanese: 彼は長江の雄大さに感動した。

Kana: かれはちょうこうのゆうだいさにかんどうした。

Romaji: Kare wa Chōkō no yuudai-sa ni kandou shita.

English: He was deeply moved by the grandeur of the Yangtze River.

Japanese: 江戸時代は日本の歴史において重要な時期でした。

Kana: えどじだいはにほんのれきしにおいてじゅうようなじきでした。

Romaji: Edo jidai wa Nihon no rekishi ni oite juuyou na jiki deshita.

English: The Edo period was an important era in Japanese history.

Japanese: 江ノ島は観光客で賑わっています。

Kana: えのしまはかんこうきゃくでにぎわっています。

Romaji: Enoshima wa kankoukyaku de nigiwatte imasu.

English: Enoshima is bustling with tourists.

Japanese: 江湖をさすらう旅に出た。

Kana: こうこをさすらうたびにでた。

Romaji: Kouko wo sasurau tabi ni deta.

English: I set out on a journey wandering through the world (of rivers and lakes).

Japanese: 江戸の町は多くの火事に悩まされた。

Kana: えどのまちはおおくのかじになやまさた。

Romaji: Edo no machi wa ooku no kaji ni nayamasareta.

English: The town of Edo was plagued by many fires.

Japanese: 江東区に新しいショッピングモールがオープンした。

Kana: こうとうくにあたらしいショッピングモールがオープンした。

Romaji: Kōtōku ni atarashii shoppingu mooru ga oopun shita.

English: A new shopping mall opened in Koto Ward.

Japanese: 江口さんの名字はとても一般的です。

Kana: えぐちさんのみょうじはとてもいっぱんてきです。

Romaji: Eguchi-san no myouji wa totemo ippan-teki desu.

English: Mr./Ms. Eguchi’s surname is very common.

Japanese: 昔、この辺りは大きな江だったそうだ。

Kana: むかし、このあたりはおおきなえだったそうだ。

Romaji: Mukashi, kono atari wa ookina e datta sou da.

English: I heard that this area used to be a large river/inlet in the past.

Japanese: 彼女は江戸っ子気質を持っています。

Kana: かのじょはえどっこきしつをもっています。

Romaji: Kanojo wa Edokko kishitsu wo motte imasu.

English: She has the true spirit of an Edokko (Tokyoite).

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top