JLPT N1 Kanji: 浜 – Mastering the Kanji for “Beach”!

JLPT N1 Kanji: 浜 – Mastering the Kanji for “Beach”!

Readings: ヒン (Onyomi), はま (Kunyomi)

Meaning: beach, seashore, coast

The kanji 浜 combines the water radical (氵) with the character 賓 (hin), which originally meant “guest” or “visitor.” The combination suggests a place where water meets land and is frequented, thus leading to the meaning of “beach” or “shore.”

View JLPT N1 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 浜 has 10 strokes. Start with the three strokes of the water radical (氵) on the left. Then, write the right component from top to bottom: the roof-like top, followed by the middle elements, and finally the bottom horizontal line.

Kanji Details

Radical氵 (さんずい – water)
Strokes10
JLPT LevelN1
GradeS

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • ヒン (Hin)

Kunyomi (Japanese readings)

  • はま (hama)

Common Words Using 浜

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
浜辺はまべbeach, shore
砂浜すなはまsandy beach
横浜よこはまYokohama (city name)
浜焼きはまやきseafood grilled at the beach
浜風はまかぜsea breeze
浜名湖はまなこLake Hamana (place name)
浜っ子はまっこchild of the beach/coast (often used in Yokohama)
浜通りはまどおりcoastal road/street
浜茶屋はまぢゃやbeach hut/teahouse
浜言葉はまことばdialect of the coast/fishermen

Example Sentences

Japanese: 夏休みには、よく家族で近くの浜辺に行きます。

Kana: なつやすみには、よくかぞくでちかくのはまべにいきます。

Romaji: Natsuyasumi ni wa, yoku kazoku de chikaku no hamabe ni ikimasu.

English: During summer vacation, we often go to a nearby beach with our family.

Japanese: 砂浜で貝殻を拾って遊びました。

Kana: すなはまでかいがらをひろってあそびました。

Romaji: Sunahama de kaigara o hirotte asobimashita.

English: We played by picking up seashells on the sandy beach.

Japanese: 横浜は美しい港町として知られています。

Kana: よこはまはうつくしいみなとまちとしてしられています。

Romaji: Yokohama wa utsukushii minatomachi to shite shirareteimasu.

English: Yokohama is known as a beautiful port city.

Japanese: 海辺のレストランで、新鮮な浜焼きを堪能しました。

Kana: うみべのレストランで、しんせんなはまやきをたんのうしました。

Romaji: Umibe no resutoran de, shinsen na hamayaki o tannou shimashita.

English: At the seaside restaurant, we enjoyed fresh grilled seafood from the beach.

Japanese: 夕方になると、涼しい浜風が吹いてくる。

Kana: ゆうがたになると、すずしいはまかぜがふいてくる。

Romaji: Yuugata ni naru to, suzushii hamakaze ga fuite kuru.

English: When evening comes, a cool sea breeze blows.

Japanese: 浜名湖は静岡県にある大きな湖です。

Kana: はまなこはしずおかけんにあるおおきなみずうみです。

Romaji: Hamana-ko wa Shizuoka-ken ni aru ookina mizuumi desu.

English: Lake Hamana is a large lake located in Shizuoka Prefecture.

Japanese: 彼は生粋の浜っ子で、海の話ばかりする。

Kana: かれはきっすいのはまっこで、うみのはなしばかりする。

Romaji: Kare wa kissui no hamakko de, umi no hanashi bakari suru.

English: He’s a true “hamakko” (beach kid) and always talks about the sea.

Japanese: この浜通りには、おしゃれなカフェがたくさんある。

Kana: このはまどおりには、おしゃれなカフェがたくさんある。

Romaji: Kono hamadoori ni wa, oshare na kafe ga takusan aru.

English: There are many stylish cafes along this coastal road.

Japanese: 夏の間だけ開く浜茶屋で休憩しました。

Kana: なつのあいだだけひらくはまぢゃやできゅうけいしました。

Romaji: Natsu no aida dake hiraku hamachaya de kyuukei shimashita.

English: We rested at a beach hut that only opens during the summer.

Japanese: 祖父は昔ながらの浜言葉を話す。

Kana: そふはむかしながらのはまことばをはなす。

Romaji: Sofu wa mukashi nagara no hamakotoba o hanasu.

English: My grandfather speaks an old-fashioned coastal dialect.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top