Readings: シ (Onyomi), すがた (Kunyomi)
Meaning: figure, shape, appearance, posture, form
The kanji 姿 combines 女 (woman) and 次 (next/order). Originally, it depicted a woman’s beautiful and orderly posture or form. The 次 component here is primarily phonetic, suggesting the meaning of “form” or “appearance.”
View JLPT N1 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 姿 has 9 strokes. It starts with the 女 radical on the left, followed by the right-hand component. Pay attention to the order and direction of each stroke, especially the diagonal strokes.
Kanji Details
Radical | 女 |
---|---|
Strokes | 9 |
JLPT Level | N1 |
Grade | S |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- シ (Shi)
Kunyomi (Japanese readings)
- 姿 (sugata)
Common Words Using 姿
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
姿勢 | しせい | posture, attitude |
容姿 | ようし | figure, appearance |
雄姿 | ゆうし | gallant figure, heroic figure |
風姿 | ふうし | graceful appearance, demeanor |
英姿 | えいし | heroic figure |
麗姿 | れいし | beautiful figure/appearance |
姿容 | しよう | appearance, figure |
姿態 | したい | figure, posture (literary) |
雅姿 | がし | elegant figure/appearance (literary) |
神姿 | しんし | divine figure (literary) |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
姿 | すがた | figure, shape, appearance |
後ろ姿 | うしろすがた | figure from behind |
晴れ姿 | はれすがた | figure in formal attire, dressed-up appearance |
寝姿 | ねすがた | sleeping figure |
立ち姿 | たちすがた | standing figure |
座り姿 | すわりすがた | sitting figure |
変わり姿 | かわりすがた | changed appearance, transformed figure |
浴衣姿 | ゆかたすがた | figure in a yukata |
親子姿 | おやこすがた | figure of parent and child |
花嫁姿 | はなよめすがた | bridal figure |
Example Sentences
Japanese: 彼の後ろ姿が寂しそうに見えた。
Kana: かれのうしろすがたがさびしそうにみえた。
Romaji: Kare no ushirosugata ga sabishisō ni mieta.
English: His figure from behind looked lonely.
Japanese: 彼女の優雅な立ち姿に魅了された。
Kana: かのじょのゆうがなたちすがたにみりょうされた。
Romaji: Kanojo no yūgana tachisugata ni miryō sareta.
English: I was captivated by her graceful standing posture.
Japanese: 姿勢を正して座りましょう。
Kana: しせいをただしてすわりましょう。
Romaji: Shisei o tadashite suwarimashō.
English: Let’s sit with good posture.
Japanese: 彼は昔と変わらない若々しい容姿を保っている。
Kana: かれはむかしとかわらないわかわかしいようしをたもっている。
Romaji: Kare wa mukashi to kawaranai wakawakashii yōshi o tamotte iru.
English: He maintains a youthful appearance unchanged from the past.
Japanese: 鏡に映った自分の姿を見て驚いた。
Kana: かがみにうつったじぶんのすがたをみておどろいた。
Romaji: Kagami ni utsutta jibun no sugata o mite odoroita.
English: I was surprised to see my own reflection in the mirror.
Japanese: バレエダンサーの美しい舞姿に感動した。
Kana: ばれえだんさーのうつくしいまいすがたにかんどうした。
Romaji: Barē dansā no utsukushii maisugata ni kandō shita.
English: I was moved by the beautiful dancing figure of the ballet dancer.
Japanese: 卒業式の晴れ姿を写真に残した。
Kana: そつぎょうしきのはれすがたをしゃしんにのこした。
Romaji: Sotsugyōshiki no haresugata o shashin ni nokoshita.
English: We took photos of our formal appearance at the graduation ceremony.
Japanese: 子どもの寝姿はとても可愛らしい。
Kana: こどものねすがたはとてもかわいらしい。
Romaji: Kodomo no nesugata wa totemo kawairashii.
English: A child’s sleeping figure is very cute.
Japanese: 彼の最後の雄姿は、今も目に焼き付いている。
Kana: かれのさいごのゆうしは、いまもめにやきついている。
Romaji: Kare no saigo no yūshi wa, ima mo me ni yakitsuite iru.
English: His last gallant figure is still burned into my memory.
Japanese: 彼女の浴衣姿は、夏の風物詩だ。
Kana: かのじょのゆかたすがたは、なつのふうぶつしだ。
Romaji: Kanojo no yukatasugata wa, natsu no fūbutsushi da.
English: Her figure in a yukata is a symbol of summer.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.