JLPT N1 Kanji: 衛 – Master the Kanji for “Defense” and “Protection”

JLPT N1 Kanji: 衛 – Master the Kanji for “Defense” and “Protection”

Readings: エイ (Onyomi), (Kunyomi)

Meaning: defense, protection, guard

The character 衛 depicts the act of guarding or defending. Its composition involves 彳 (chì, “road” or “to walk”) on the left and 韋 (wéi, originally depicting a protective leather strap wrapped around something, meaning “to surround” or “to guard”) on the right. Together, it conveys the idea of walking around to protect or guard a boundary.

View JLPT N1 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 衛 has 15 strokes. It begins with the left radical 彳 (go/walk), followed by the components on the right, starting with the vertical stroke and then the surrounding elements, finishing with the bottom horizontal stroke.

Kanji Details

Radical行 (ぎょう)
Strokes15
JLPT LevelN1
GradeJoyo Kanji (Beyond Grade 6)

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • エイ (Ei)

Common Words Using 衛

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
衛生えいせいhygiene, sanitation
防衛ぼうえいdefense
自衛じえいself-defense
護衛ごえいescort, guard
衛星えいせいsatellite
衛兵えいへいguard, sentinel (military)
衛生的えいせいてきhygienic
衛生管理えいせいかんりhygiene management
防衛省ぼうえいしょうMinistry of Defense
親衛隊しんえいたいimperial guards, bodyguard

Example Sentences

Japanese: 日本は強力な防衛力を持っています。

Kana: にほんは きょうりょくな ぼうえいりょくを もっています。

Romaji: Nihon wa kyōryokuna bōeiryoku o motteimasu.

English: Japan possesses a strong defense capability.

Japanese: 健康のためには、衛生が非常に重要です。

Kana: けんこうのためには、えいせいが ひじょうに じゅうようです。

Romaji: Kenkō no tame ni wa, eisei ga hijō ni jūyō desu.

English: For health, hygiene is extremely important.

Japanese: 彼は自分の身を守るために自衛術を学んだ。

Kana: かれは じぶんの みを まもるために じえいじゅつを まなんだ。

Romaji: Kare wa jibun no mi o mamoru tame ni jiei-jutsu o mananda.

English: He learned self-defense techniques to protect himself.

Japanese: 大統領は厳重な護衛のもと移動した。

Kana: だいとうりょうは げんじゅうな ごえいの もと いどうした。

Romaji: Daitōryō wa genjūna goei no moto idō shita.

English: The president moved under strict escort.

Japanese: 多くの人工衛星が地球の周りを回っている。

Kana: おおくの じんこうえいせいが ちきゅうの まわりを まわっている。

Romaji: Ōku no jinkō-eisei ga chikyū no mawari o mawatteiru.

English: Many artificial satellites are orbiting the Earth.

Japanese: 衛兵が宮殿の入り口を守っていた。

Kana: えいへいが きゅうでんの いりぐちを まもっていた。

Romaji: Eihei ga kyūden no iriguchi o mamotteita.

English: Guards were protecting the palace entrance.

Japanese: このレストランは衛生的で、安心して食事ができる。

Kana: この レストランは えいせいてきで、あんしんして しょくじが できる。

Romaji: Kono resutoran wa eiseiteki de, anshinshite shokuji ga dekiru.

English: This restaurant is hygienic, so you can eat with peace of mind.

Japanese: 食品の衛生管理は非常に厳しい。

Kana: しょくひんの えいせいかんりは ひじょうに きびしい。

Romaji: Shokuhin no eisei-kanri wa hijō ni kibishii.

English: Food hygiene management is very strict.

Japanese: 防衛省は国の安全保障を担当している。

Kana: ぼうえいしょうは くにの あんぜんほしょうを たんとうしている。

Romaji: Bōeishō wa kuni no anzen-hoshō o tantō shiteiru.

English: The Ministry of Defense is responsible for national security.

Japanese: かつて親衛隊は皇帝の最も信頼できる兵士たちだった。

Kana: かつて しんえいたい は こうていの もっとも しんらいできる へいしたち だった。

Romaji: Katsute shin’eitai wa kōtei no mottomo shinrai dekiru heishitachi datta.

English: In the past, the Imperial Guards were the emperor’s most trusted soldiers.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top