Readings: サイ (Onyomi), たつ, さばく (Kunyomi)
Meaning: tailor, cut, judge, decision
The kanji 裁 combines 衣 (clothing, indicating fabric or tailoring) and 戈 (a halberd or weapon, suggesting cutting or deciding). This combination evokes the image of cutting fabric precisely for clothing or cutting through complex issues to make a clear judgment.
View JLPT N1 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 裁 has 12 strokes. It begins with the elements of the radical 衣 (clothing) on the left, followed by the components that give it the “cutting” or “judging” sense on the right. Pay attention to the order and direction of each stroke to ensure proper formation.
Kanji Details
Radical | 衣 |
---|---|
Strokes | 12 |
JLPT Level | N1 |
Grade | S |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- サイ (Sai)
Kunyomi (Japanese readings)
- たつ (tatsu)
- さばく (sabaku)
Common Words Using 裁
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
裁判 | さいばん | trial, judgment |
制裁 | せいさい | sanction, punishment |
独裁 | どくさい | dictatorship |
仲裁 | ちゅうさい | arbitration, mediation |
裁量 | さいりょう | discretion |
裁定 | さいてい | ruling, decision |
裁断 | さいだん | cutting, judging |
裁決 | さいけつ | decision, ruling |
裁縫 | さいほう | sewing, tailoring |
裁可 | さいか | approval, sanction |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
裁つ | たつ | to cut (fabric) |
裁ち切る | たちきる | to cut off, to sever |
裁かれる | さばかれる | to be judged (passive) |
裁く | さばく | to judge, to pass judgment on |
裁ち目 | たちめ | cutting line, cut edge |
裁ち方 | たちかた | how to cut (e.g., fabric) |
裁き | さばき | judgment, ruling |
裁き手 | さばきて | judge, arbiter |
裁ち合わせ | たちあわせ | fitting (of cut pieces) |
裁ち仕事 | たちしごと | cutting work (e.g., fabric) |
Example Sentences
Japanese: 裁判官が公正な裁判を下した。
Kana: さいばんかんが こうせいな さいばんを くだした。
Romaji: Saibankan ga kōsei na saiban o kudashita.
English: The judge handed down a fair ruling.
Japanese: 新しい服を裁つ。
Kana: あたらしい ふくを たつ。
Romaji: Atarashii fuku o tatsu.
English: I cut new fabric for clothes.
Japanese: 国際社会は独裁国家に制裁を課した。
Kana: こくさいしゃかいは どくさいこっかに せいさいを かした。
Romaji: Kokusai shakai wa dokusai kokka ni seisai o kashita.
English: The international community imposed sanctions on the dictatorial state.
Japanese: 紛争を仲裁する役割を担った。
Kana: ふんそうを ちゅうさいする やくわりを になった。
Romaji: Funsō o chūsai suru yakuwari o ninatta.
English: They took on the role of arbitrating the dispute.
Japanese: 彼の裁量に任せるしかない。
Kana: かれの さいりょうに まかせるしかない。
Romaji: Kare no sairyō ni makaseru shika nai.
English: We have no choice but to leave it to his discretion.
Japanese: 最高裁判所が最終裁定を下した。
Kana: さいこうさいばんしょが さいしゅうさいていを くだした。
Romaji: Saikō saibansho ga saishū saitei o kudashita.
English: The Supreme Court handed down the final ruling.
Japanese: 生地を正確に裁断する。
Kana: きじを せいかくに さいだんする。
Romaji: Kiji o seikaku ni saidan suru.
English: To accurately cut the fabric.
Japanese: 審判が正しい裁決を下した。
Kana: しんぱんが ただしい さいけつを くだした。
Romaji: Shinpan ga tadashii saiketsu o kudashita.
English: The referee made the correct decision.
Japanese: この法律は庶民を裁くためにある。
Kana: この ほうりつは しょみんを さばくために ある。
Romaji: Kono hōritsu wa shomin o sabaku tame ni aru.
English: This law exists to judge common people.
Japanese: 裁縫は彼女の趣味だ。
Kana: さいほうは かのじょの しゅみだ。
Romaji: Saihou wa kanojo no shumi da.
English: Sewing is her hobby.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.