JLPT N1 Kanji: 提 (tei, sageru) – Master the Meaning of Propose, Present, and Carry

JLPT N1 Kanji: 提 (tei, sageru) – Master the Meaning of Propose, Present, and Carry

Readings: テイ (Onyomi), さ.げる, ひっさ.げる (Kunyomi)

Meaning: propose, present, bring, carry (in hand), raise

This kanji is a phono-semantic compound (形声). The radical 扌 (hand) indicates its connection to actions performed with the hand, while 是 (correct, right, to carry) contributes to the sound and suggests the idea of lifting or carrying.

View JLPT N1 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 提 has 11 strokes. Start with the hand radical (扌) on the left, then proceed with the right part. The stroke order typically follows top-to-bottom, left-to-right conventions for each component.

Kanji Details

Radical
Strokes11
JLPT LevelN1
Grade6

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • テイ (Tei)

Kunyomi (Japanese readings)

  • さげる (sageru)
  • ひっさげる (hissageru)

Common Words Using 提

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
提供ていきょうoffer, provide
提案ていあんproposal, suggestion
提出ていしゅつsubmission, presentation
前提ぜんていpremise, prerequisite
提携ていけいcooperation, tie-up
提起ていきraising (a question/issue), bringing up
提唱ていしょうadvocacy, proposal
提示ていじpresentation, exhibit, show
提言ていげんproposal, recommendation
提訴ていそfiling a lawsuit

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
提げるさげるto lower, to hang, to carry (in hand)
引っ提げるひっさげるto carry along, to take with one
手提げてさげhandbag, tote bag
提げ袋さげぶくろcarrying bag
提げ物さげものdangling ornament, a thing carried in hand
提げ膳さげぜんportable meal tray
提げ籠さげかごhanging basket
提げ札さげふだhanging tag
提げ提灯さげぢょうちんhanging paper lantern
提げ渡しさげわたしhand delivery

Example Sentences

Japanese: 新しいサービスを顧客に提供します。

Kana: あたらしいサービスをこきゃくにていきょうします。

Romaji: Atarashii sābisu o kokyaku ni teikyō shimasu.

English: We will provide new services to our customers.

Japanese: 会議でいくつかの改善案を提案した。

Kana: かいぎでいくつかのかいぜんあんをていあんした。

Romaji: Kaigi de ikutsuka no kaizen-an o teian shita.

English: I proposed several improvement plans at the meeting.

Japanese: レポートを期日までに提出してください。

Kana: レポートをきじつまでにていしゅつしてください。

Romaji: Repōto o kijitsu made ni teishutsu shite kudasai.

English: Please submit the report by the deadline.

Japanese: この議論は間違った前提に基づいている。

Kana: このぎろんはまちがったぜんていにもとづいている。

Romaji: Kono giron wa machigatta zentei ni motozuite iru.

English: This argument is based on a wrong premise.

Japanese: 両社は新しいプロジェクトで提携を結んだ。

Kana: りょうしゃはあたらしいプロジェクトでていけいをむすんだ。

Romaji: Ryōsha wa atarashii purojekuto de teikei o musunda.

English: The two companies formed a partnership for a new project.

Japanese: その問題が再び提起された。

Kana: そのもんだいがふたたびていきされた。

Romaji: Sono mondai ga futatabi teiki sareta.

English: That issue was brought up again.

Japanese: 彼は平和を提唱し続けた。

Kana: かれはへいわをていしょうしつづけた。

Romaji: Kare wa heiwa o teishō shi tsuzuketa.

English: He continued to advocate for peace.

Japanese: 彼女は手にハンドバッグを提げていた。

Kana: かのじょはてにハンドバッグをさげていた。

Romaji: Kanojo wa te ni handobaggu o sagete ita.

English: She was carrying a handbag in her hand.

Japanese: 彼は家族を引っ提げて故郷に帰った。

Kana: かれはかぞくをひっさげてこきょうにかえった。

Romaji: Kare wa kazoku o hissageru kokyō ni kaetta.

English: He took his family and returned to his hometown.

Japanese: お土産用の手提げ袋が必要です。

Kana: おみやげようのてさげぶくろがひつようです。

Romaji: Omiyage-yō no tesagebukuro ga hitsuyō desu.

English: I need a tote bag for souvenirs.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top