JLPT N1 Kanji: 基 – The Foundation of Your Japanese!

JLPT N1 Kanji: 基 – The Foundation of Your Japanese!

Readings: キ (Onyomi), もと (Kunyomi)

Meaning: basis, foundation, basic

The kanji 基 is formed from 土 (earth/soil) and 斯 (a phonetic component that also implies something being split or spread out). Together, it depicts a foundation or base built upon the earth, symbolizing the fundamental or originating part of something.

View JLPT N1 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 基 has 11 strokes. The stroke order begins with the two horizontal strokes of the 土 radical, followed by the vertical stroke. Then, the components on the right are written, starting with the top left vertical stroke, then the horizontal, vertical, and dot. Finally, the two remaining horizontal strokes and the long vertical stroke are completed.

Kanji Details

Radical土 (つちへん)
Strokes11
JLPT LevelN1
GradeS (Jouyou Kanji)

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • キ (Ki)

Kunyomi (Japanese readings)

  • もと (moto)

Common Words Using 基

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
基本きほんbasic, fundamental
基準きじゅんstandard, basis, criterion
基礎きそfoundation, basis
基金ききんfund, foundation
基地きちbase (military, etc.)
基盤きばんbase, foundation, infrastructure
基幹きかんcore, trunk, fundamental
基調きちょうkeynote, basic tone, underlying trend
基点きてんstarting point, base point
塩基えんきbase (chemistry)

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
基づくもとづくto be based on, to originate from
基づいてもとづいてbased on, according to (te-form)
基づけばもとづけばif based on (conditional form)
基づかないもとづかないnot based on (negative form)
基づきますもとづきますto be based on (polite form)
基づいたもとづいたbased on (past tense/modifier)
基づかせるもとづかせるto make something based on (causative)
基づけもとづけbased on (imperative/command)
もとorigin, source, basis (standalone noun)
基よりもとよりfrom the beginning (often written in hiragana)

Example Sentences

Japanese: この理論は新しい発見に基づいています。

Kana: このりろんはあたらしいはっけんに もとづいています。

Romaji: Kono riron wa atarashii hakken ni motozuiteimasu.

English: This theory is based on new discoveries.

Japanese: プロジェクトの基本方針が決定されました。

Kana: プロジェクトのきほんほうしんがけっていされました。

Romaji: Purojekuto no kihon hōshin ga kettei saremashita.

English: The basic policy of the project has been decided.

Japanese: 彼の考えは客観的なデータに基づいている。

Kana: かれのかんがえはきゃっかんてきなデータに もとづいている。

Romaji: Kare no kangae wa kyakkan-tekina dēta ni motozuiteiru.

English: His idea is based on objective data.

Japanese: 全ての建設は強固な基礎の上に築かれるべきだ。

Kana: すべてのけんせつはきょうこなきそのうえにきづかれるべきだ。

Romaji: Subete no kensetsu wa kyōkona kiso no ue ni kizukareru beki da.

English: All construction should be built on a strong foundation.

Japanese: 国際的な基準に適合する製品を開発しています。

Kana: こくさいてきなきじゅんにてきごうするせいひんをかいはつしています。

Romaji: Kokusai-tekina kijun ni tekigō suru seihin o kaihatsu shiteimasu.

English: We are developing products that conform to international standards.

Japanese: 会社の経営は、顧客満足を基盤としている。

Kana: かいしゃのけいえいは、こきゃくまんぞくをきばんとしている。

Romaji: Kaisha no keiei wa, kokyaku manzoku o kiban to shiteiru.

English: The company’s management is based on customer satisfaction.

Japanese: 経済の基幹産業は製造業です。

Kana: けいざいのきかんさんぎょうはせいぞうぎょうです。

Romaji: Keizai no kikan sangyō wa seizōgyō desu.

English: The core industry of the economy is manufacturing.

Japanese: 緊急時のために基金を設立した。

Kana: きんきゅうじのためいききんをせつりつした。

Romaji: Kinkyūji no tame ni kikin o setsuritsu shita.

English: A fund was established for emergencies.

Japanese: この報告書は、事実に基づいて書かれている。

Kana: このほうこくしょは、じじつに もとづいてかかれている。

Romaji: Kono hōkokusho wa, jijitsu ni motozuite kakareteiru.

English: This report is written based on facts.

Japanese: 彼の理論は、以前の研究成果を基にしている。

Kana: かれのりろんは、いぜんのけんきゅうせいかを もとにしている。

Romaji: Kare no riron wa, izen no kenkyū seika o moto ni shiteiru.

English: His theory is based on previous research results.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top