Readings: デイ (Onyomi), どろ (Kunyomi)
Meaning: mud, dirt, mire
Phono-semantic compound. The radical 氵 (water) indicates the semantic field. The phonetic component 尼 (ni) depicts a kneeling person, implying “low” or “base,” contributing to the meaning of “mud” or “mire” as dirty, low-lying water or earth.
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 泥 has 8 strokes. It begins with the water radical (氵) on the left, written in three strokes (vertical hook, horizontal, falling). Then, the right component 尼 is written: first the top horizontal stroke, followed by the vertical stroke with a hook, then the left-falling stroke, a short horizontal stroke, and finally the bottom hook.
Kanji Details
Radical | 氵 (水) |
---|---|
Strokes | 8 |
JLPT Level | N2 |
Grade | S |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- デイ (DEI)
Kunyomi (Japanese readings)
- どろ (doro)
Common Words Using 泥
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
泥酔 | でいすい | drunkenness, dead drunk |
泥炭 | でいたん | peat |
泥沼 | でいぬま | quagmire, swamp, predicament |
泥土 | でいど | mud, sludge, mire (literary/technical) |
泥中 | でいちゅう | in the mud (often metaphorical) |
泥舟 | でいしゅう | mud boat (figurative: a precarious venture) |
泥金 | でいきん | gold dust, gold paint (art/craft) |
泥漿 | でいしょう | slurry, mud (technical) |
泥眼 | でいがん | dull, mud-colored eyes (especially in Buddhist statues) |
泥水 | でいすい | muddy water (often metaphorical/literary for ON reading) |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
泥棒 | どろぼう | thief |
泥水 | どろみず | muddy water |
泥だらけ | どろだらけ | covered in mud |
泥んこ | どろんこ | muddy, covered in mud (often for children) |
泥まみれ | どろまみれ | covered in mud, smeared with mud |
泥を塗る | どろをぬる | to disgrace (oneself/someone) |
泥沼化 | どろぬまか | becoming a quagmire, miring |
泥道 | どろみち | muddy road |
泥仕合 | どろじあい | dirty fight, mudslinging (figurative) |
泥壁 | どろかべ | mud wall |
Example Sentences
Japanese: 子供たちは泥だらけになって遊んだ。
Kana: こどもたちはどろだらけになってあそんだ。
Romaji: Kodomo-tachi wa doro-darake ni natte asonda.
English: The children played, getting covered in mud.
Japanese: 彼は泥酔して、何も覚えていない。
Kana: かれはでいすいして、なにもおぼえていない。
Romaji: Kare wa deisui shite, nani mo oboete inai.
English: He was dead drunk and remembers nothing.
Japanese: 車が泥沼にはまって動けなくなった。
Kana: くるまがどろぬまにはまってうごけなくなった。
Romaji: Kuruma ga doronuma ni hamatte ugokenaku natta.
English: The car got stuck in the mud and couldn’t move.
Japanese: 汚職で会社に泥を塗ってしまった。
Kana: おしょくでかいしゃにどろをぬってしまった。
Romaji: Oshoku de kaisha ni doro o nutte shimatta.
English: He disgraced the company with corruption.
Japanese: その道は雨でひどい泥道になった。
Kana: そのみちはあめでひどいどろみちになった。
Romaji: Sono michi wa ame de hidoi doro-michi ni natta.
English: That road became a terrible muddy road due to the rain.
Japanese: 政治家の泥仕合を見るのはうんざりだ。
Kana: せいじかのどろじあいをみるのはうんざりだ。
Romaji: Seijika no dorojiai o miru no wa unzari da.
English: I’m fed up with watching the politicians’ mudslinging.
Japanese: 泥水でも飲んで生き延びた。
Kana: どろみずでものんでいきのびた。
Romaji: Doro-mizu demo nonde ikinobita.
English: They survived even by drinking muddy water.
Japanese: 泥炭は地中で長い年月をかけて形成される。
Kana: でいたんはちちゅうでながいねんげつをかけてけいせいされる。
Romaji: Deitan wa chichū de nagai nengetsu o kakete keisei sareru.
English: Peat is formed underground over many years.
Japanese: 紛争が泥沼化するのを避けるべきだ。
Kana: ふんそうがどろぬまかするのをさけるべきだ。
Romaji: Funsō ga doronumaka suru no o sakeru beki da.
English: We should avoid the conflict becoming a quagmire.
Japanese: 彼の手は泥まみれだった。
Kana: かれのてはどろまみれだった。
Romaji: Kare no te wa doro-mamire datta.
English: His hands were covered in mud.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.