Learn Japanese N2 Kanji: 泥 (doro/DEI) – Diving into Muddy Waters

Learn Japanese N2 Kanji: 泥 (doro/DEI) – Diving into Muddy Waters

Readings: デイ (Onyomi), どろ (Kunyomi)

Meaning: mud, dirt, mire

Phono-semantic compound. The radical 氵 (water) indicates the semantic field. The phonetic component 尼 (ni) depicts a kneeling person, implying “low” or “base,” contributing to the meaning of “mud” or “mire” as dirty, low-lying water or earth.

View JLPT N2 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 泥 has 8 strokes. It begins with the water radical (氵) on the left, written in three strokes (vertical hook, horizontal, falling). Then, the right component 尼 is written: first the top horizontal stroke, followed by the vertical stroke with a hook, then the left-falling stroke, a short horizontal stroke, and finally the bottom hook.

Kanji Details

Radical氵 (水)
Strokes8
JLPT LevelN2
GradeS

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • デイ (DEI)

Kunyomi (Japanese readings)

  • どろ (doro)

Common Words Using 泥

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
泥酔でいすいdrunkenness, dead drunk
泥炭でいたんpeat
泥沼でいぬまquagmire, swamp, predicament
泥土でいどmud, sludge, mire (literary/technical)
泥中でいちゅうin the mud (often metaphorical)
泥舟でいしゅうmud boat (figurative: a precarious venture)
泥金でいきんgold dust, gold paint (art/craft)
泥漿でいしょうslurry, mud (technical)
泥眼でいがんdull, mud-colored eyes (especially in Buddhist statues)
泥水でいすいmuddy water (often metaphorical/literary for ON reading)

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
泥棒どろぼうthief
泥水どろみずmuddy water
泥だらけどろだらけcovered in mud
泥んこどろんこmuddy, covered in mud (often for children)
泥まみれどろまみれcovered in mud, smeared with mud
泥を塗るどろをぬるto disgrace (oneself/someone)
泥沼化どろぬまかbecoming a quagmire, miring
泥道どろみちmuddy road
泥仕合どろじあいdirty fight, mudslinging (figurative)
泥壁どろかべmud wall

Example Sentences

Japanese: 子供たちは泥だらけになって遊んだ。

Kana: こどもたちはどろだらけになってあそんだ。

Romaji: Kodomo-tachi wa doro-darake ni natte asonda.

English: The children played, getting covered in mud.

Japanese: 彼は泥酔して、何も覚えていない。

Kana: かれはでいすいして、なにもおぼえていない。

Romaji: Kare wa deisui shite, nani mo oboete inai.

English: He was dead drunk and remembers nothing.

Japanese: 車が泥沼にはまって動けなくなった。

Kana: くるまがどろぬまにはまってうごけなくなった。

Romaji: Kuruma ga doronuma ni hamatte ugokenaku natta.

English: The car got stuck in the mud and couldn’t move.

Japanese: 汚職で会社に泥を塗ってしまった。

Kana: おしょくでかいしゃにどろをぬってしまった。

Romaji: Oshoku de kaisha ni doro o nutte shimatta.

English: He disgraced the company with corruption.

Japanese: その道は雨でひどい泥道になった。

Kana: そのみちはあめでひどいどろみちになった。

Romaji: Sono michi wa ame de hidoi doro-michi ni natta.

English: That road became a terrible muddy road due to the rain.

Japanese: 政治家の泥仕合を見るのはうんざりだ。

Kana: せいじかのどろじあいをみるのはうんざりだ。

Romaji: Seijika no dorojiai o miru no wa unzari da.

English: I’m fed up with watching the politicians’ mudslinging.

Japanese: 泥水でも飲んで生き延びた。

Kana: どろみずでものんでいきのびた。

Romaji: Doro-mizu demo nonde ikinobita.

English: They survived even by drinking muddy water.

Japanese: 泥炭は地中で長い年月をかけて形成される。

Kana: でいたんはちちゅうでながいねんげつをかけてけいせいされる。

Romaji: Deitan wa chichū de nagai nengetsu o kakete keisei sareru.

English: Peat is formed underground over many years.

Japanese: 紛争が泥沼化するのを避けるべきだ。

Kana: ふんそうがどろぬまかするのをさけるべきだ。

Romaji: Funsō ga doronumaka suru no o sakeru beki da.

English: We should avoid the conflict becoming a quagmire.

Japanese: 彼の手は泥まみれだった。

Kana: かれのてはどろまみれだった。

Romaji: Kare no te wa doro-mamire datta.

English: His hands were covered in mud.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top