Learn Japanese N2 Kanji: 召 (mesu, shou) – Summon, Call, Invite

Learn Japanese N2 Kanji: 召 (mesu, shou) – Summon, Call, Invite

Readings: ショウ (Onyomi), め-す, めし- (Kunyomi)

Meaning: summon, call, send for, invite, wear, buy (honorific)

The kanji 召 depicts a person (刀, a variant of 人) kneeling or standing under a mouth (口). It originally meant “to call, summon, or invite someone from above” or “to receive from a superior.” It often carries a sense of respect or formality, especially when used in honorifics.

View JLPT N2 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 召 has 5 strokes. It begins with the two horizontal strokes on the left side, followed by a vertical stroke passing through them. Finally, the “口” (mouth) radical is written to the right, starting with the vertical stroke, then the horizontal-vertical-horizontal, and closing the box.

Kanji Details

Radical
Strokes5
JLPT LevelN2
Grade

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • ショウ (shō)

Kunyomi (Japanese readings)

  • めす (mesu)
  • めし- (meshi-)

Common Words Using 召

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
召集しょうしゅうconvocation, mobilization
召喚しょうかんsummons (e.g., to court), subpoena
召還しょうかんrecall (e.g., of a diplomat)
召命しょうめいdivine call, vocation
召請しょうせいinvitation, request to come (formal)
召致しょうちsummoning, calling (formal)
召募しょうぼrecruitment, enlistment (formal)
召集令しょうしゅうれいconscription order, draft order
召還命令しょうかんめいれいrecall order
召開しょうかいconvocation, summoning to open (e.g., a meeting)

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
召すめすto call, to invite, to eat/drink (honorific), to wear (honorific), to buy (honorific)
召し上がるめしあがるto eat/drink (honorific)
召し使いめしつかいservant
召し物めしものclothing (honorific)
召し抱えるめしかかえるto employ, to hire (historically)
召し出すめしだすto summon, to call out
召し上げるめしあげるto confiscate, to take away (from a superior)
召されればめされればif one is summoned/eats (classical)

Example Sentences

Japanese: 大統領は緊急会議を召集した。

Kana: だいとうりょうはきんきゅうかいぎをしょうしゅうした。

Romaji: Daitōryō wa kinkyū kaigi o shōshū shita.

English: The president convened an emergency meeting.

Japanese: 彼は裁判所に召喚された。

Kana: かれはさいばんしょにしょうかんされた。

Romaji: Kare wa saibansho ni shōkan sareta.

English: He was summoned to court.

Japanese: お客様、どうぞ召し上がってください。

Kana: おきゃくさま、どうぞめしあがってください。

Romaji: Okyaku-sama, dōzo meshiagatte kudasai.

English: Please eat/drink, honored guest.

Japanese: 昔、殿様には多くの召し使いがいた。

Kana: むかし、とのさまにはおおくのめしつかいがいた。

Romaji: Mukashi, tonosama ni wa ooku no meshitsukai ga ita.

English: In the past, lords had many servants.

Japanese: 陛下が彼を召された。

Kana: へいかがかれをめされた。

Romaji: Heika ga kare o mesareta.

English: His Majesty summoned him.

Japanese: 政府は外国にいる大使を召還した。

Kana: せいふはがいこくにいるたいしをしょうかんした。

Romaji: Seifu wa gaikoku ni iru taishi o shōkan shita.

English: The government recalled the ambassador abroad.

Japanese: 彼は神からの召命を感じた。

Kana: かれはかみからのしょうめいをかんじた。

Romaji: Kare wa kami kara no shōmei o kanjita.

English: He felt a divine calling.

Japanese: 新しい召集令状が届いた。

Kana: あたらしいしょうしゅうれいじょうがとどいた。

Romaji: Atarashii shōshūreijō ga todoita.

English: A new conscription order arrived.

Japanese: ご老人は毎日お酒を召す習慣があった。

Kana: ごろうじんはまいにちおさけをめすしゅうかんがあった。

Romaji: Gorōjin wa mainichi osake o mesu shūkan ga atta.

English: The old man had a habit of drinking sake every day.

Japanese: この召し物はお客様用でございます。

Kana: このめしものはおきゃくさまようでございます。

Romaji: Kono meshimono wa okyakusama-yō de gozaimasu.

English: This clothing is for guests (honorific).

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top