Learn Japanese N2 Kanji: 糸 (ito) – Thread & String

Learn Japanese N2 Kanji: 糸 (ito) – Thread & String

Readings: シ (Onyomi), いと (Kunyomi)

Meaning: thread, string, yarn

The character 糸 is a pictograph of a skein of twisted threads, representing thread or silk.

View JLPT N2 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 糸 is written with 6 strokes. It starts with the short horizontal stroke at the top, followed by a vertical stroke that crosses it. Then, two small dots are added to the left and right sides of the upper part. Finally, the two crossing strokes at the bottom complete the character.

Kanji Details

Radical糸 (いと)
Strokes6
JLPT LevelN2
Grade1

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • シ (shi)

Kunyomi (Japanese readings)

  • いと (ito)

Common Words Using 糸

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
繊維せんいfiber, textile
紡糸ぼうしspinning (of thread/fiber)
製糸せいしraw silk manufacture
絹糸けんしsilk thread
綿糸めんしcotton yarn
金糸きんしgold thread
銀糸ぎんしsilver thread
蚕糸さんしsilk (from silkworms)
経糸けいしwarp (thread)
緯糸いしweft (thread)

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
いとthread, string
毛糸けいとwoolen yarn
木綿糸もめんいとcotton thread
絹糸きぬいとsilk thread
釣り糸つりいとfishing line
ミシン糸ミシンいとsewing machine thread
糸電話いとでんわstring telephone
糸巻きいとまきspool, reel
糸口いとぐちclue, beginning
糸を引くいとをひくto pull strings, to manipulate

Example Sentences

Japanese: この服は、上質な糸で織られています。

Kana: このふくは、じょうしつないとでおられています。

Romaji: Kono fuku wa, jōshitsu na ito de orareteimasu.

English: This garment is woven with high-quality thread.

Japanese: 彼女は糸と針で美しい刺繍をした。

Kana: かのじょはいとはりでうつくしいししゅうをした。

Romaji: Kanojo wa ito to hari de utsukushii shishū o shita.

English: She made beautiful embroidery with needle and thread.

Japanese: 毛糸でセーターを編むのが好きです。

Kana: けいとでセーターをあむのがすきです。

Romaji: Keito de sētā o amu no ga suki desu.

English: I like knitting sweaters with wool yarn.

Japanese: 蜘蛛は網を作るために糸を出す。

Kana: くもはあみをつくるためにいとをだす。

Romaji: Kumo wa ami o tsukuru tame ni ito o dasu.

English: Spiders spin webs using their silk.

Japanese: 事件の糸口が見つかった。

Kana: じけんのいとぐちがみつかった。

Romaji: Jiken no itoguchi ga mitsukatta.

English: A clue to the incident was found.

Japanese: 釣り糸が絡まってしまった。

Kana: つりいとがからまってしまった。

Romaji: Tsuriito ga karamatte shimatta.

English: My fishing line got tangled.

Japanese: この布は細い繊維でできている。

Kana: このぬのはほそいせんいでできている。

Romaji: Kono nuno wa hosoi sen’i de dekiteiru.

English: This fabric is made of fine fibers.

Japanese: 昔、子供たちは糸電話で遊んだ。

Kana: むかし、こどもたちはいとでんわであそんだ。

Romaji: Mukashi, kodomo-tachi wa itodenwa de asonda.

English: In the past, children played with string telephones.

Japanese: 彼は陰で糸を引いていた。

Kana: かれはかげでいとをひいていた。

Romaji: Kare wa kage de ito o hiiteita.

English: He was pulling strings behind the scenes.

Japanese: ミシン糸の色を選びましょう。

Kana: ミシンいとのいろをえらびましょう。

Romaji: Mishin’ito no iro o erabimashō.

English: Let’s choose the color of the sewing machine thread.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top