Readings: カン (Onyomi), あま, あまい, あまえる, あまやかす (Kunyomi)
Meaning: sweet, gentle, naive, lenient
The kanji 甘 depicts a mouth (口) with something sweet inside, symbolizing the sensation of sweetness. It is often described as representing a tongue tasting something delicious.
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 甘 has 5 strokes. The stroke order is as follows: 1. Top horizontal stroke. 2. Vertical stroke through the middle. 3. Short horizontal stroke to the left. 4. Short horizontal stroke to the right. 5. Bottom horizontal stroke.
Kanji Details
Radical | 甘 (あまい) |
---|---|
Strokes | 5 |
JLPT Level | N2 |
Grade | 5 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- カン (KAN)
Kunyomi (Japanese readings)
- あま (ama)
- あまい (amai)
- あまえる (amaeru)
- あまやかす (amayakasu)
Common Words Using 甘
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
甘味 | かんみ | sweetness, sweet taste |
甘党 | かんとう | person with a sweet tooth |
甘言 | かんげん | sweet words, flattery |
甘受 | かんじゅ | passive acceptance |
甘露 | かんろ | sweet dew, nectar |
甘美 | かんび | sweet, beautiful |
甘草 | かんぞう | licorice |
甘藷 | かんしょ | sweet potato (often written with 薩摩芋) |
甘味処 | かんみどころ | Japanese-style sweets shop |
甘心 | かんしん | contentment, satisfaction |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
甘い | あまい | sweet, naive, lenient |
甘える | あまえる | to be spoiled, to presume upon (someone’s kindness) |
甘やかす | あまやかす | to spoil (a child) |
甘口 | あまくち | sweet flavor, mild (sake, curry) |
甘さ | あまさ | sweetness |
甘酸っぱい | あまずっぱい | sweet and sour |
甘酒 | あまざけ | sweet fermented rice drink |
甘っちょろい | あまっちょろい | naive, soft (informal) |
甘ったれる | あまったれる | to behave like a spoilt child |
甘い言葉 | あまいことば | sweet words, flattery |
Example Sentences
Japanese: このケーキはとても甘いです。
Kana: このケーキはとてもあまいです。
Romaji: Kono keeki wa totemo amai desu.
English: This cake is very sweet.
Japanese: 彼は両親に甘えて育った。
Kana: かれはりょうしんにあまえてそだった。
Romaji: Kare wa ryoushin ni amaete sodatta.
English: He grew up spoiled by his parents.
Japanese: 子供を甘やかしすぎてはいけません。
Kana: こどもをあまやかしすぎてはいけません。
Romaji: Kodomo o amayakashisugite wa ikemasen.
English: You shouldn’t spoil your children too much.
Japanese: 彼女は甘いマスクをしている。
Kana: かのじょはあまいマスクをしている。
Romaji: Kanojo wa amai masuku o shiteiru.
English: She has a gentle (sweet) face.
Japanese: 彼の考えは少し甘い。
Kana: かれのかんがえはすこしあまい。
Romaji: Kare no kangae wa sukoshi amai.
English: His idea is a little naive (too optimistic).
Japanese: この料理は甘口なので、子供でも食べられます。
Kana: このりょうりはあまくちなので、こどもでもたべられます。
Romaji: Kono ryouri wa amakuchi nano de, kodomo demo taberaremasu.
English: This dish is mild (sweet-flavored), so even children can eat it.
Japanese: 彼は甘い言葉で彼女をだました。
Kana: かれはあまいことばでかのじょをだました。
Romaji: Kare wa amai kotoba de kanojo o damashita.
English: He deceived her with sweet words (flattery).
Japanese: 疲れた時は甘いものが食べたくなる。
Kana: つかれたときはあまいものがたべたくなる。
Romaji: Tsukareta toki wa amai mono ga tabetakunaru.
English: When I’m tired, I want to eat something sweet.
Japanese: 彼の判断は甘かった。
Kana: かれのはんだんはあまかった。
Romaji: Kare no handan wa amakatta.
English: His judgment was lenient (or naive/optimistic).
Japanese: 風邪をひいたので、甘酒を飲んで温まった。
Kana: かぜをひいたので、あまざけをのんであたたまった。
Romaji: Kaze o hiita node, amazake o nonde atatamatta.
English: Since I caught a cold, I drank amazake and warmed up.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.