Readings: サ (Onyomi), すな (Kunyomi)
Meaning: sand
The kanji 砂 is formed by combining 石 (ishi, meaning “stone” or “rock”) and 少 (shou, meaning “small” or “few”). This combination intuitively represents “small pieces of stone,” which is essentially sand.
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 砂 has 9 strokes. It starts with the radical 石 (stone) on the left, followed by 少 (small) on the right. The stroke order for 石 is typically horizontal, then vertical, then another horizontal, followed by the 口 (mouth) component, and finally a diagonal stroke and a final horizontal stroke. For 少, it begins with the central vertical stroke, then the two shorter diagonal strokes branching out.
Kanji Details
Radical | 石 |
---|---|
Strokes | 9 |
JLPT Level | N2 |
Grade | S |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- サ (Sa)
Kunyomi (Japanese readings)
- すな (suna)
Common Words Using 砂
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
砂漠 | さばく | desert |
砂丘 | さきゅう | sand dune |
砂利 | じゃり | gravel, pebbles |
砂鉄 | さてつ | iron sand |
砂防 | さぼう | erosion control (e.g., sand erosion) |
砂糖 | さとう | sugar |
砂岩 | さがん | sandstone |
砂上 | さじょう | on the sand |
砂塵 | さじん | sand dust |
砂金 | さきん | gold dust |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
砂 | すな | sand |
砂浜 | すなはま | sandy beach |
砂場 | すなば | sandbox |
砂時計 | すなとけい | hourglass |
砂地 | すなじ | sandy ground |
砂かぶり | すなかぶり | ringside seat (lit. sand-covered) |
砂まじり | すなまじり | mixed with sand |
砂嵐 | すなあらし | sandstorm |
砂絵 | すなえ | sand painting |
砂だるま | すなだるま | sand snowman |
Example Sentences
Japanese: ビーチの砂はとてもきめ細かい。
Kana: ビーチのすなはとてもきめこまかい。
Romaji: Bīchi no suna wa totemo kimekomakai.
English: The sand on the beach is very fine.
Japanese: 子供たちは砂場で遊んでいます。
Kana: こどもたちはすなばであそんでいます。
Romaji: Kodomotachi wa sunaba de asondeimasu.
English: The children are playing in the sandbox.
Japanese: 砂漠を旅するのは危険です。
Kana: さばくをたびするのはきけんです。
Romaji: Sabaku o tabi suru no wa kiken desu.
English: Traveling through the desert is dangerous.
Japanese: 砂時計の砂が落ちるのを見ていた。
Kana: すなとけいのすながおちるのをみていた。
Romaji: Sunadokei no suna ga ochiru no o miteita.
English: I watched the sand fall in the hourglass.
Japanese: 風で砂が目に入った。
Kana: かぜですながめにはいった。
Romaji: Kaze de suna ga me ni haitta.
English: Sand got into my eyes because of the wind.
Japanese: 砂浜で日光浴をした。
Kana: すなはまでにっこうよくをした。
Romaji: Sunahama de nikkōyoku o shita.
English: I sunbathed on the sandy beach.
Japanese: この地域の土壌は砂が多い。
Kana: このちいきのどじょうはすながおおい。
Romaji: Kono chiiki no dojō wa suna ga ooi.
English: The soil in this region has a lot of sand.
Japanese: 工事現場にはたくさんの砂が積まれている。
Kana: こうじげんばにはたくさんのすながつまれている。
Romaji: Kōji genba ni wa takusan no suna ga tsumareteiru.
English: A lot of sand is piled up at the construction site.
Japanese: 彼のズボンには砂が付いていた。
Kana: かれのズボンにはすながついていた。
Romaji: Kare no zubon ni wa suna ga tsuiteita.
English: There was sand on his trousers.
Japanese: 砂嵐で視界が悪くなった。
Kana: すなあらしでしかいがわるくなった。
Romaji: Sunaarashi de shikai ga warukunatta.
English: Visibility became poor due to the sandstorm.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.