Readings: ギョ (Onyomi), いさ.る, あさ.る (Kunyomi)
Meaning: fishing; fishery
The kanji 漁 is a combination of 水 (みず – water, represented by 氵 on the left) and 魚 (さかな – fish) on the right. It visually depicts the act of catching fish in water, thereby conveying the meaning of “fishing” or “fishery.”
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 漁 has 14 strokes. It begins with the three strokes for the water radical (氵) on the left, followed by the strokes for 魚 (fish) on the right. Pay attention to the order and direction of each stroke to ensure correct writing.
Kanji Details
Radical | 水 (氵) |
---|---|
Strokes | 14 |
JLPT Level | N2 |
Grade | S |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ギョ (gyo)
Kunyomi (Japanese readings)
- あさ.る (asa.ru)
- いさ.る (isa.ru)
Common Words Using 漁
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
漁業 | ぎょぎょう | fishing industry; fishery |
漁師 | りょうし | fisherman |
漁船 | ぎょせん | fishing boat |
漁獲 | ぎょかく | fish catch; haul |
漁港 | ぎょこう | fishing port |
出漁 | しゅつりょう | departure for fishing |
不漁 | ふぎょ | poor catch; bad fishing season |
遠洋漁業 | えんようぎょぎょう | deep-sea fishing |
漁場 | ぎょじょう | fishing ground |
漁網 | ぎょもう | fishing net |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
漁る | あさる | to forage; to rummage; to search for |
漁り | あさり | foraging; scavenging; rummaging (noun) |
漁りに行く | あさりにいく | to go foraging/scavenging |
漁り出す | あさりだす | to start rummaging/foraging |
漁り物 | あさりもの | things foraged/rummaged for |
漁り場 | あさりば | foraging ground; scavenging site |
漁り時 | あさりどき | foraging season/time |
漁り尽くす | あさりつくす | to forage/rummage through completely |
漁り終える | あさりおえる | to finish foraging/rummaging |
漁り方 | あさりかた | way of foraging/rummaging |
Example Sentences
Japanese: この地域では漁業が主な産業です。
Kana: このちいきではぎょぎょうがおもなさんぎょうです。
Romaji: Kono chiiki dewa gyogyō ga omo na sangyō desu.
English: Fishing is the main industry in this region.
Japanese: 漁師たちは夜明け前に漁に出た。
Kana: りょうしたちはよあけまえにりょうにでた。
Romaji: Ryōshi-tachi wa yoake mae ni ryō ni deta.
English: The fishermen went out fishing before dawn.
Japanese: 港には多くの漁船が停泊している。
Kana: みなとにはおおくのぎょせんがていはくしている。
Romaji: Minato ni wa ooku no gyosen ga teihaku shite iru.
English: Many fishing boats are anchored in the port.
Japanese: 今年の漁獲量は期待を上回った。
Kana: ことしのぎょかくりょうはきたいをうわまわった。
Romaji: Kotoshi no gyokakuryō wa kitai o uwamawatta.
English: This year’s fish catch exceeded expectations.
Japanese: 彼は図書館で古い資料を漁った。
Kana: かれはとしょかんでふるいしりょうをあさった。
Romaji: Kare wa toshokan de furui shiryō o asatta.
English: He rummaged through old documents at the library.
Japanese: 台風の影響で不漁が続いている。
Kana: たいふうのえいきょうでふぎょがつづいている。
Romaji: Taifū no eikyō de fugyo ga tsuzuite iru.
English: A poor catch continues due to the typhoon.
Japanese: その漁港はいつも新鮮な魚で賑わっている。
Kana: そのぎょこうはいつもシンセンなさかなでニギわっている。
Romaji: Sono gyokō wa itsumo shinsen na sakana de nigiwatte iru.
English: That fishing port is always bustling with fresh fish.
Japanese: 遠洋漁業は危険を伴う。
Kana: えんようぎょぎょうはきけんをともなう。
Romaji: En’yō gyogyō wa kiken o tomonau.
English: Deep-sea fishing involves dangers.
Japanese: 鳥が海岸で餌を漁っている。
Kana: とりがかいがんでえさをあさっている。
Romaji: Tori ga kaigan de esa o asatte iru.
English: Birds are foraging for food on the beach.
Japanese: 休漁期間中、漁師たちは船のメンテナンスをする。
Kana: きゅうりょうきかんちゅう、りょうしたちはふねのメンテナンスをする。
Romaji: Kyūryō kikan-chū, ryōshi-tachi wa fune no mentenansu o suru.
English: During the fishing moratorium, fishermen maintain their boats.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.