Readings: カイ (Onyomi), こころよ(い) (Kunyomi)
Meaning: pleasant, comfortable, cheerful, good
The kanji 快 (kai) is a phono-semantic compound. It combines 夬 (kai), meaning “decisive” or “to separate,” acting as the phonetic component, with 心 (kokoro), meaning “heart” or “mind,” as the semantic component. Together, it conveys a feeling of being clear, open, and agreeable in the heart, leading to feelings of pleasantness or comfort.
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 快 has 7 strokes. Start with the left radical (心) by drawing the dot, then the hook-like stroke, followed by the two short strokes. Then for the right part, draw the top horizontal stroke, the vertical stroke intersecting it, the short horizontal stroke to the right, and finally the long sweeping stroke.
Kanji Details
Radical | 心 (こころ) |
---|---|
Strokes | 7 |
JLPT Level | N2 |
Grade | 6 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- カイ (Kai)
Kunyomi (Japanese readings)
- こころよい (kokoroyoi)
Common Words Using 快
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
快適 | かいてき | comfortable, pleasant |
快晴 | かいせい | clear weather |
快活 | かいかつ | cheerful, lively |
快速 | かいそく | high speed, express |
快感 | かいかん | pleasant sensation |
快調 | かいちょう | good condition, smooth progress |
快挙 | かいきょ | great achievement, brilliant exploit |
愉快 | ゆかい | pleasant, happy |
爽快 | そうかい | refreshing, exhilarating |
痛快 | つうかい | exhilarating, delightful, thrilling |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
快い | こころよい | pleasant, comfortable, agreeable |
快く | こころよく | pleasantly, agreeably |
気分が快い | きぶんがこころよい | to feel pleasant/good |
返事が快い | へんじがこころよい | a pleasant/agreeable reply |
音楽が快い | おんがくがこころよい | music is pleasant |
風が快い | かぜがこころよい | the wind is pleasant |
快い一日 | こころよい一日 | a pleasant day |
快い場所 | こころよいばしょ | a pleasant place |
快い気分 | こころよいきぶん | a pleasant mood |
快い会話 | こころよいかいわ | a pleasant conversation |
Example Sentences
Japanese: この椅子はとても快適です。
Kana: このいすはとてもかいてきです。
Romaji: Kono isu wa totemo kaiteki desu.
English: This chair is very comfortable.
Japanese: 今日は快晴で、ピクニックにぴったりです。
Kana: きょうはかいせいで、ピクニックにぴったりです。
Romaji: Kyou wa kaisei de, pikunikku ni pittari desu.
English: Today is clear and perfect for a picnic.
Japanese: 彼はいつも快活で、周りの人を明るくする。
Kana: かれはいつもかいかつで、まわりのひとをあかるくする。
Romaji: Kare wa itsumo kaikatsu de, mawari no hito o akaruku suru.
English: He is always cheerful and brightens up the people around him.
Japanese: この列車は快速なので、早く着きます。
Kana: このれっしゃはかいそくなので、はやくつきます。
Romaji: Kono ressha wa kaisoku nanode, hayaku tsukimasu.
English: This train is an express, so it arrives quickly.
Japanese: マッサージで快感を得た。
Kana: マッサージでかいかんをえた。
Romaji: Massage de kaikan o eta.
English: I got a pleasant sensation from the massage.
Japanese: 新しいプロジェクトは快調に進んでいる。
Kana: あたらしいプロジェクトはかいちょうにすすんでいる。
Romaji: Atarashii purojekuto wa kaichou ni susunde iru.
English: The new project is progressing smoothly.
Japanese: 彼女の優勝は今年の快挙だ。
Kana: かのじょのゆうしょうはことしのかいきょだ。
Romaji: Kanojo no yuushou wa kotoshi no kaikyo da.
English: Her victory is a great achievement this year.
Japanese: 友達との旅行は本当に愉快だった。
Kana: ともだちとのりょこうはほんとうにゆかいだった。
Romaji: Tomodachi to no ryokou wa hontou ni yukai datta.
English: The trip with friends was truly pleasant.
Japanese: 朝の新鮮な空気はとても爽快だ。
Kana: あさのしんせんなくうきはとてもそうかいだ。
Romaji: Asa no shinsen na kuuki wa totemo soukai da.
English: The fresh morning air is very refreshing.
Japanese: 悪役が報復されるのは痛快な気分だ。
Kana: あくやくがほうふくされるのはつうかいなきぶんだ。
Romaji: Akuyaku ga houfuku sareru no wa tsuukai na kibun da.
English: It’s a thrilling feeling when the villain gets his comeuppance.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.