Learn Japanese N2 Kanji: 略 (ryaku) – Abbreviation, Omission, Outline

Learn Japanese N2 Kanji: 略 (ryaku) – Abbreviation, Omission, Outline

Readings: リャク (Onyomi), (Kunyomi)

Meaning: abbreviation, omission, outline, summary, strategy

The character 略 (liáo) is composed of 畧 (liáo), which depicts “a field” (田) and “a foot” (疋), indicating “measuring or mapping out a field.” This evolved to mean “outline,” “abbreviation,” or “summary.”

View JLPT N2 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 略 is composed of 11 strokes. It starts with the radical 田 (rice field), followed by the components on the right side. Pay attention to the order and direction of each stroke for proper writing.

Kanji Details

Radical
Strokes11
JLPT LevelN2
GradeS

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • リャク (RYAKU)

Common Words Using 略

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
省略しょうりゃくomission, abbreviation
略語りゃくごabbreviation, acronym
略図りゃくずsketch, rough map
戦略せんりゃくstrategy
略式りゃくしきinformal, simplified style
要略ようりゃくsummary, outline
侵略しんりゃくinvasion, aggression
略奪りゃくだつlooting, plunder
簡略かんりゃくsimple, brevity
大略たいりゃくgeneral outline, gist

Example Sentences

Japanese: 「パソコン」は「パーソナルコンピューター」の略語です。

Kana: 「パソコン」は「パーソナルコンピューター」のりゃくごです。

Romaji: “Pasokon” wa “pāsonaru konpyūtā” no ryakugo desu.

English: “Pasokon” is an abbreviation for “personal computer.”

Japanese: 詳細は後日改めてお知らせしますので、本日は略させていただきます。

Kana: しょうさいはごじつあらためておしらせしますので、ほんじつはりゃくさせていただきます。

Romaji: Shōsai wa gojitsu aratamete oshirase shimasu node, honjitsu wa ryaku sasete itadakimasu.

English: We will inform you of the details again later, so I will omit them today.

Japanese: 彼は新しい戦略を立てた。

Kana: かれはあたらしいせんりゃくをたてた。

Romaji: Kare wa atarashii senryaku o tateta.

English: He formulated a new strategy.

Japanese: これは会議の重要なポイントの要略です。

Kana: これはかいぎのじゅうようなポイントのようりゃくです。

Romaji: Kore wa kaigi no jūyō na pointo no yōryaku desu.

English: This is a summary of the important points of the meeting.

Japanese: 略式結婚式を挙げた。

Kana: りゃくしきけっこんしきをあげた。

Romaji: Ryakushiki kekkonshiki o ageta.

English: They had an informal wedding ceremony.

Japanese: 敵国は突然、隣国を侵略した。

Kana: てきこくはとつぜん、りんこくをしんりゃくした。

Romaji: Tekikoku wa totsuzen, rinkoku o shinryaku shita.

English: The enemy nation suddenly invaded the neighboring country.

Japanese: この地図は主要な場所だけが描かれた略図です。

Kana: このちずはしゅようなばしょだけがえがかれたりゃくずです。

Romaji: Kono chizu wa shuyō na basho dake ga egakareta ryakuzu desu.

English: This map is a sketch showing only the main locations.

Japanese: 戦地では略奪行為が横行していた。

Kana: せんちではりゃくだつこういがおうこうしていた。

Romaji: Senchi de wa ryakudatsu kōi ga ōkō shite ita.

English: Looting was rampant in the war zone.

Japanese: この説明は簡略化されているので、もう少し詳しく知りたいです。

Kana: このせつめいかんりゃくかされているので、もうすこしくわしくしりたいです。

Romaji: Kono setsumei wa kanryakuka sarete iru node, mō sukoshi kuwashiku shiritai desu.

English: This explanation is simplified, so I’d like to know a bit more in detail.

Japanese: 大略の計画は決まったが、細部はまだだ。

Kana: たいりゃくのけいかくはきまったが、さいぶはまだだ。

Romaji: Tairyaku no keikaku wa kimatta ga, saibu wa mada da.

English: The general outline of the plan has been decided, but the details are not yet.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top