Readings: ガン (Onyomi), きし (Kunyomi)
Meaning: shore, bank, coast
The kanji 岸 is composed of 厂 (hàn) meaning “cliff, steep hill” and 𠄞 (gān) which is a phonetic component possibly related to “bank” or “dry land.” The combination visually represents a “bank” or “shore” at the base of a cliff or mountain.
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 岸 has 8 strokes. It starts with the radical 山 (mountain) on the left, followed by the strokes for 干 (dry) on the right. Pay attention to the order and direction of each stroke to ensure proper writing.
Kanji Details
Radical | 山 (やま) |
---|---|
Strokes | 8 |
JLPT Level | N2 |
Grade | N/A (Joyo Kanji, not specific school grade) |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ガン (GAN)
Kunyomi (Japanese readings)
- きし (kishi)
Common Words Using 岸
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
海岸 | かいがん | coast, seashore |
対岸 | たいがん | opposite shore |
両岸 | りょうがん | both banks/shores |
彼岸 | ひがん | the other shore; spring/autumn equinox |
湖岸 | こがん | lakeside, shore of a lake |
沿岸 | えんがん | coast, shore |
岸壁 | がんぺき | wharf, quay, pier |
右岸 | うがん | right bank (of a river) |
左岸 | さがん | left bank (of a river) |
湾岸 | わんがん | bay coast, gulf coast |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
岸 | きし | shore, bank |
川岸 | かわぎし | riverbank |
岸辺 | きしべ | shore, bank, waterside |
釣り岸 | つりぎし | fishing bank |
岸田 | きしだ | Kishida (common surname) |
岸部 | きしべ | Kishibe (common surname) |
岸伝い | きしづたい | along the shore |
岸に立つ | きしにたつ | to stand on the shore |
岸から離れる | きしからはなれる | to leave the shore |
岩岸 | いわぎし | rocky shore |
Example Sentences
Japanese: 船は静かに岸に着いた。
Kana: ふねはしずかにきしについた。
Romaji: Fune wa shizuka ni kishi ni tsuita.
English: The boat quietly arrived at the shore.
Japanese: 彼は毎朝、海岸を散歩する。
Kana: かれはまいあさ、かいがんをさんぽする。
Romaji: Kare wa maiasa, kaigan o sanpo suru.
English: He takes a walk along the coast every morning.
Japanese: 子供たちは川岸で魚を釣っていた。
Kana: こどもたちはかわぎしでさかなをつっていた。
Romaji: Kodomotachi wa kawagishi de sakana o tsutte ita.
English: The children were fishing on the riverbank.
Japanese: 対岸には美しい景色が広がっていた。
Kana: たいがんにはうつくしいけしきがひろがっていた。
Romaji: Taigan ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte ita.
English: A beautiful scenery spread out on the opposite shore.
Japanese: その橋は川の両岸を結んでいる。
Kana: そのはしはかわのりょうがんをむすんでいる。
Romaji: Sono hashi wa kawa no ryōgan o musunde iru.
English: That bridge connects both banks of the river.
Japanese: 私たちは湖岸でバーベキューを楽しんだ。
Kana: わたしたちはこがんでバーベキューをたのしんだ。
Romaji: Watashitachi wa kogan de bābekyū o tanoshinda.
English: We enjoyed a barbecue on the lakeside.
Japanese: 沿岸警備隊が船を救助した。
Kana: えんがんけいびたいがふねをきゅうじょした。
Romaji: Engan keibitai ga fune o kyūjo shita.
English: The coast guard rescued the ship.
Japanese: 大型客船が岸壁に停泊している。
Kana: おおがたきゃくせんががんぺきにていはくしている。
Romaji: Ōgata kyakusen ga ganpeki ni teihaku shite iru.
English: A large passenger ship is anchored at the wharf.
Japanese: 春のお彼岸には家族でお墓参りに行きます。
Kana: はるのおひがんにはかぞくでおはかまいりにいきます。
Romaji: Haru no Ohigan ni wa kazoku de ohakamairi ni ikimasu.
English: During the spring equinox, we go with our family to visit the graves.
Japanese: 岸辺には、色とりどりの花が咲いていた。
Kana: きしべには、いろとりどりの花がさいていた。
Romaji: Kishibe ni wa, irotoridori no hana ga saite ita.
English: Various colorful flowers were blooming on the waterside.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.