Readings: ドウ (Onyomi), みちびく (Kunyomi)
Meaning: guidance, lead, conduct, usher
The kanji 導 is composed of 道 (road/path) and 寸 (an ancient unit of length, often representing a hand holding a stick or ruler). Together, it depicts guiding someone along a path or showing the way.
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 導 has 13 strokes. It starts with the left radical 行, followed by 道, with 寸 at the bottom. Pay attention to the order of the horizontal and vertical strokes, and the closing stroke of 寸.
Kanji Details
Radical | 寸 |
---|---|
Strokes | 13 |
JLPT Level | N2 |
Grade | 5 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ドウ (DOU)
Kunyomi (Japanese readings)
- みちびく (michibiku)
Common Words Using 導
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
指導 | しどう | guidance; leadership; instruction |
導入 | どうにゅう | introduction; induction; installation |
誘導 | ゆうどう | guidance; leading; inducement |
主導 | しゅどう | initiative; leadership; main guidance |
伝導 | でんどう | conduction (of heat, electricity) |
導線 | どうせん | conductor wire; lead wire |
先導 | せんどう | leadership; guidance; leading the way |
導師 | どうし | leader; guru (often religious) |
導管 | どうかん | conduit; duct; pipe |
導火線 | どうかせん | fuse (for an explosive) |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
導く | みちびく | to guide; to lead; to usher |
導き | みちびき | guidance; leading (noun) |
導き出す | みちびきだす | to lead out; to derive; to draw out |
導き入れる | みちびきいれる | to lead into |
導き手 | みちびきて | guide; leader |
導き方 | みちびきかた | method of guidance; how to guide |
導かれる | みちびかれる | to be guided (passive form) |
導き役 | みちびきやく | guiding role; leader |
導き助ける | みちびきたすける | to guide and help |
導き求める | みちびきもとめる | to seek guidance; to ask to be led |
Example Sentences
Japanese: 先生が生徒たちを美術館へ導いた。
Kana: せんせいがせいとたちをびじゅつかんへみちびいた。
Romaji: Sensei ga seito-tachi o bijutsukan e michibiita.
English: The teacher guided the students to the art museum.
Japanese: 彼の指導のおかげで、プロジェクトは成功した。
Kana: かれのしどうのおかげで、プロジェクトはせいこうした。
Romaji: Kare no shidō no okage de, purojekuto wa seikō shita.
English: Thanks to his guidance, the project succeeded.
Japanese: 新しいシステムが導入された。
Kana: あたらしいシステムがどうにゅうされた。
Romaji: Atarashii shisutemu ga dōnyū sareta.
English: A new system was introduced.
Japanese: 緊急時は避難経路へ誘導してください。
Kana: きんきゅうじはひなんけいろへゆうどうしてください。
Romaji: Kinkyūji wa hinan keiro e yūdō shite kudasai.
English: In an emergency, please guide people to the evacuation route.
Japanese: 彼の言葉が私を正しい道へ導いてくれた。
Kana: かれのことばがわたしをただしいみちへみちびいてくれた。
Romaji: Kare no kotoba ga watashi o tadashii michi e michibiite kureta.
English: His words guided me to the right path.
Japanese: この研究は新たな発見へと導かれるだろう。
Kana: このけんきゅうはあらたなはっけんへとみちびかれるだろう。
Romaji: Kono kenkyū wa aratana hakken e to michibikareru darō.
English: This research will likely lead to new discoveries.
Japanese: 彼はチームの先導に立って走った。
Kana: かれはチームのせんどうにたってはしった。
Romaji: Kare wa chīmu no sendō ni tatte hashitta.
English: He ran at the head of the team.
Japanese: 電気は導線を通して流れる。
Kana: でんきはどうせんをとおしてながれる。
Romaji: Denki wa dōsen o tōshite nagareru.
English: Electricity flows through the conductor wire.
Japanese: 熱は金属を通して伝導する。
Kana: ねつはきんぞくをとおしてでんどうする。
Romaji: Netsu wa kinzoku o tōshite dendō suru.
English: Heat conducts through metal.
Japanese: 彼はグループを主導して計画を進めた。
Kana: かれはグループをしゅどうしてけいかくをすすめた。
Romaji: Kare wa gurūpu o shudō shite keikaku o susumeta.
English: He took the lead in the group and proceeded with the plan.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.