Readings: カイ (Onyomi), あらた.める, あらた.まる (Kunyomi)
Meaning: reform, change, alter, revise, inspect, repair, improve
The character 改 combines 己 (self/to oneself) and 攵 (a variant of 攴, meaning to strike or tap gently). Together, they suggest striking or correcting oneself or something else, leading to the meaning of change, reform, or revision.
View JLPT N2 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 改 has 7 strokes. It starts with the two horizontal strokes of the “己” radical, followed by the vertical and then the final closing horizontal stroke. Then, the components of the “攵” radical are drawn: the short diagonal stroke, the longer diagonal stroke, and finally the last downward diagonal stroke.
Kanji Details
Radical | 己 (おのれ) |
---|---|
Strokes | 7 |
JLPT Level | N2 |
Grade | 4 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- カイ (kai)
Kunyomi (Japanese readings)
- あらた.める (aratameru)
- あらた.まる (aratamaru)
Common Words Using 改
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
改善 | かいぜん | improvement, amelioration |
改革 | かいかく | reform, reformation |
改造 | かいぞう | remodeling, reconstruction, modification |
改正 | かいせい | amendment, revision (of laws, rules) |
改訂 | かいてい | revision (of books, documents) |
改良 | かいりょう | improvement (of things, quality) |
改装 | かいそう | renovation, remodeling |
改行 | かいぎょう | new line, line break |
改札 | かいさつ | ticket gate, ticket check |
改名 | かいめい | change of name |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
改まる | あらたまる | to be renewed, to be reformed (intransitive) |
改める | あらためる | to change, to alter, to reform (transitive) |
改めて | あらためて | again, anew, formally (adverbial) |
改まった | あらたまった | formal, revised (adjectival/past participle) |
改められる | あらためられる | to be able to change, to be changed (potential/passive) |
改めなさい | あらためなさい | please correct/change (imperative) |
改めましょう | あらためましょう | let’s change/reform (volitional) |
改まって | あらたまって | formally, politely (te-form) |
改めよう | あらためよう | let’s change (volitional, informal) |
改めずに | あらためずに | without changing/correcting (negative te-form equivalent) |
Example Sentences
Japanese: このシステムは早急に改善が必要です。
Kana: このシステムはそうきゅうにかいぜんがひつようです。
Romaji: Kono shisutemu wa sōkyū ni kaizen ga hitsuyō desu.
English: This system urgently needs improvement.
Japanese: 政府は教育制度の改革を発表した。
Kana: せいふはきょういくせいどのかいかくをはっぴょうした。
Romaji: Seifu wa kyōiku seido no kaikaku o happyō shita.
English: The government announced a reform of the education system.
Japanese: 古い家を最新の技術で改造する。
Kana: ふるいいえをさいしんのぎじゅつでかいぞうする。
Romaji: Furui ie o saishin no gijutsu de kaizō suru.
English: We will remodel the old house with the latest technology.
Japanese: 法律が改正され、新しい規則が適用された。
Kana: ほうりつがかいせいされ、あたらしいきそくがてきようされた。
Romaji: Hōritsu ga kaisei sare, atarashii kisoku ga tekiyō sareta.
English: The law was amended, and new rules were applied.
Japanese: この辞書は来年、全面的に改訂される予定だ。
Kana: このじしょはらいねん、ぜんめんてきにかいていされるよていだ。
Romaji: Kono jisho wa rainen, zenmenteki ni kaitei sareru yotei da.
English: This dictionary is scheduled to be completely revised next year.
Japanese: 彼の研究は品質改良に貢献した。
Kana: かれのけんきゅうはひんしつかいりょうにこうけんした。
Romaji: Kare no kenkyū wa hinshitsu kairyō ni kōken shita.
English: His research contributed to quality improvement.
Japanese: 古い店舗はモダンなデザインに改装された。
Kana: ふるいてんぽはモダンなデザインにかいそうされた。
Romaji: Furui tenpo wa modan na dezain ni kaisō sareta.
English: The old shop was renovated into a modern design.
Japanese: 段落の途中で改行しないでください。
Kana: だんらくのとちゅうでかいぎょうしないでください。
Romaji: Danraku no tochū de kaigyō shinaide kudasai.
English: Please do not insert a line break in the middle of the paragraph.
Japanese: 駅の改札で切符を確認します。
Kana: えきのかいさつできっぷをかくにんします。
Romaji: Eki no kaisatsu de kippu o kakunin shimasu.
English: We will check tickets at the station ticket gate.
Japanese: 会議の雰囲気が改まった。
Kana: かいぎのふんいきがあらたまった。
Romaji: Kaigi no fun’iki ga aratamatta.
English: The atmosphere of the meeting became formal.
Japanese: 今日の予定を改めて確認しましょう。
Kana: きょうのよていをあらためてかくにんしましょう。
Romaji: Kyō no yotei o aratamete kakunin shimashō.
English: Let’s reconfirm today’s schedule.
Japanese: 自分の悪い習慣を改めるべきだ。
Kana: じぶんのわるいしゅうかんをあらためるべきだ。
Romaji: Jibun no warui shūkan o aratameru beki da.
English: You should correct your bad habits.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.