JLPT N3 Kanji: 慣 – Master Being “Accustomed” and “Skilled”

JLPT N3 Kanji: 慣 – Master Being “Accustomed” and “Skilled”

Readings: カン (Onyomi), なれる, ならす (Kunyomi)

Meaning: accustomed, to get used to, skilled

The kanji 慣 combines the radical 忄 (shìn, a variant of 心 “heart, mind”) with 貫 (guàn “to pierce; to penetrate; to go through”). It suggests a “heart” or “mind” that repeatedly “penetrates” or “goes through” something, leading to familiarity, habit, or skill.

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 慣 has 12 strokes. Pay attention to the order, starting with the heart radical on the left and then the right component.

Kanji Details

Radical心 (こころ)
Strokes12
JLPT LevelN3
GradeGrade 6

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • カン (KAN)

Kunyomi (Japanese readings)

  • なれる (nareru)
  • ならす (narasu)

Common Words Using 慣

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
習慣しゅうかんcustom, habit
慣例かんれいcustom, precedent
慣用かんようcommon use, idiomatic
慣性かんせいinertia
慣習かんしゅうcustom, practice
慣熟かんじゅくfamiliarity, proficiency
慣行かんこうcommon practice, usage
慣用語かんようごidiom, idiomatic expression
慣用句かんようくidiom, idiomatic phrase
慣熟運転かんじゅくうんてんbreak-in driving (for a new car)

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
慣れるなれるto get used to, to become accustomed to
慣らすならすto accustom, to train, to domesticate
聞き慣れるききなれるto be used to hearing
見慣れるみなれるto be used to seeing
使い慣れるつかいなれるto be used to using
住み慣れるすみ慣れるto get used to living (in a place)
着慣れるきなれるto be used to wearing
書き慣れるかき慣れるto be used to writing
食べ慣れるたべ慣れるto be used to eating
乗り慣れるのり慣れるto be used to riding/driving

Example Sentences

Japanese: 彼は新しい環境にすぐに慣れた。

Kana: かれはあたらしいかんきょうにすぐになれた。

Romaji: Kare wa atarashii kankyō ni sugu ni nareta.

English: He quickly got used to the new environment.

Japanese: 毎日練習すれば、運転に慣れるでしょう。

Kana: まいにちれんしゅうすれば、うんてんになれるでしょう。

Romaji: Mainichi renshū sureba, unten ni nareru deshō.

English: If you practice every day, you’ll get used to driving.

Japanese: 日本での生活習慣は独特です。

Kana: にほんでのせいかつしゅうかんはどくとくです。

Romaji: Nihon de no seikatsu shūkan wa dokutoku desu.

English: Life customs in Japan are unique.

Japanese: この言葉は慣用句として使われています。

Kana: このことばはかんようくとしてつかわれています。

Romaji: Kono kotoba wa kanyōku toshite tsukawareteimasu.

English: This word is used as an idiom.

Japanese: 彼はこの仕事に慣れているので、安心して任せられる。

Kana: かれはこのしごとになれているので、あんしんしてまかせられる。

Romaji: Kare wa kono shigoto ni nareteiru node, anshin shite makaserareru.

English: Since he’s used to this job, I can entrust it to him with peace of mind.

Japanese: 彼女は犬を慣らすのが得意だ。

Kana: かのじょはいぬをならすのがとくいだ。

Romaji: Kanojo wa inu o narasu no ga tokui da.

English: She is good at training dogs.

Japanese: その音は聞き慣れないものだった。

Kana: そのおとはききなれないものだった。

Romaji: Sono oto wa kikinarenai mono datta.

English: That sound was something I wasn’t used to hearing.

Japanese: 彼の独特な話し方には、まだ慣れません。

Kana: かれのどくとくなはなしかたには、まだなれません。

Romaji: Kare no dokutoku na hanashikata ni wa, mada naremasen.

English: I’m still not used to his unique way of speaking.

Japanese: 長年の慣習により、この行事は毎年行われる。

Kana: ながねんのかんしゅうにより、このぎょうじはまいとしおこなわれる。

Romaji: Naganen no kanshū ni yori, kono gyōji wa maitoshi okonawareru.

English: Due to many years of custom, this event is held every year.

Japanese: 新しい靴はまだ足に慣れていない。

Kana: あたらしいくつはまだあしになれていない。

Romaji: Atarashii kutsu wa mada ashi ni nareteinai.

English: My new shoes are not yet accustomed to my feet.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top