JLPT N3 Kanji: 掛 (kakeru/kakaru) – Master its Meanings and Uses

JLPT N3 Kanji: 掛 (kakeru/kakaru) – Master its Meanings and Uses

Readings: カイ (Onyomi), か.ける, か.かる (Kunyomi)

Meaning: hang, suspend, depend, arrive at, hook, plant (a tree), cover, spend

The kanji 掛 is composed of the radical 手 (て), meaning “hand,” and 卦 (け), which acts as a phonetic component but also originally depicted divination sticks or a stake/hook. Together, the components suggest the action of using one’s hand to hook, hang, or suspend something. This reflects its core meanings related to hanging, suspending, or applying an action.

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 掛 has 11 strokes. It starts with the three strokes of the 手 (hand) radical on the left. The right side begins with a horizontal stroke, followed by a vertical, then several more strokes to complete the component. Pay attention to the balance and order of strokes for correct writing.

Kanji Details

Radical手 (て)
Strokes11
JLPT LevelN3
Grade6

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • カイ (KAI)

Kunyomi (Japanese readings)

  • かける (kakeru)
  • かかる (kakaru)

Common Words Using 掛

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
掛けるかけるto hang; to put on (glasses); to multiply; to make (a call)
掛かるかかるto take (time/money); to hang (down); to be covered; to be caught
掛け算かけざんmultiplication
電話を掛けるでんわをかけるto make a phone call
鍵を掛けるかぎをかけるto lock
迷惑を掛けるめいわくをかけるto cause trouble
腰掛けるこしかけるto sit down
見掛けるみかけるto happen to see; to notice
取り掛かるとりかかるto set about; to begin (work)
心掛けこころがけintention; attitude; effort

Example Sentences

Japanese: コートをハンガーに掛けた。

Kana: コートをハンガーにかけた。

Romaji: Kōto o hangā ni kaketa.

English: I hung my coat on the hanger.

Japanese: この料理は手間がかかる。

Kana: このりょうりはてまがかかる。

Romaji: Kono ryōri wa tema ga kakaru.

English: This dish takes a lot of effort.

Japanese: 友達に電話をかけた。

Kana: ともだちにでんわをかけた。

Romaji: Tomodachi ni denwa o kaketa.

English: I called my friend.

Japanese: 彼はいつも眼鏡を掛けている。

Kana: かれはいつもめがねをかけている。

Romaji: Kare wa itsumo megane o kakete iru.

English: He always wears glasses.

Japanese: ご迷惑をおかけして申し訳ありません。

Kana: ごめいわくをおかけしてもうしわけありません。

Romaji: Gomeiwaku o okake shite mōshiwake arimasen.

English: I apologize for causing you trouble.

Japanese: このドアには鍵がかかっている。

Kana: このドアにはかぎがかかっている。

Romaji: Kono doa ni wa kagi ga kakatte iru.

English: This door is locked.

Japanese: 道で偶然、昔の先生を見掛けた。

Kana: みちでぐうぜん、むかしのせんせいをみかけた。

Romaji: Michi de gūzen, mukashi no sensei o mikaketa.

English: I happened to see my old teacher on the street by chance.

Japanese: 新しいプロジェクトに今日から取り掛かります。

Kana: あたらしいプロジェクトにきょうからとりかかります。

Romaji: Atarashii purojekuto ni kyō kara torikakarimasu.

English: I will start on the new project from today.

Japanese: 壁に絵が掛かっている。

Kana: かべにえがかかっている。

Romaji: Kabe ni e ga kakatte iru.

English: A painting is hanging on the wall.

Japanese: この計算は掛け算を使います。

Kana: このけいさんはかけざんをつかいます。

Romaji: Kono keisan wa kakezan o tsukaimasu.

English: This calculation uses multiplication.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top