Readings: くん (Onyomi), きみ (Kunyomi)
Meaning: you, mister, ruler, sovereign, lord
The kanji 君 originally depicted a hand holding a scepter or staff, symbolizing authority. It later evolved to represent a ruler or lord, and by extension, a person addressed with respect or familiarity (like “you”).
View JLPT N3 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 君 (kimi/kun) is composed of 7 strokes. It starts with the radical 口 (mouth) at the top, followed by the component 尹 below it. Pay attention to the order and direction of each stroke for proper formation.
Kanji Details
Radical | 口 (くち) |
---|---|
Strokes | 7 |
JLPT Level | N3 |
Grade | S |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- くん (kun)
Kunyomi (Japanese readings)
- きみ (kimi)
Common Words Using 君
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
君主 | くんしゅ | monarch, sovereign |
君臨 | くんりん | reigning, ruling |
諸君 | しょくん | ladies and gentlemen, all of you (formal address) |
暴君 | ぼうくん | tyrant, despot |
主君 | しゅくん | lord, master |
賢君 | けんくん | wise ruler |
聖君 | せいくん | wise and virtuous ruler |
明君 | めいくん | enlightened ruler |
君子 | くんし | gentleman, person of virtue (classical) |
君側 | くんそく | at the side of the sovereign |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
君 | きみ | you (informal, used by superior to inferior, or close friends/partners) |
君たち | きみたち | you all (informal) |
君が代 | きみがよ | Japan’s national anthem |
君付け | きみづけ | calling someone ‘kimi’ (as a suffix or honorific) |
君のこと | きみのこと | about you |
君の家 | きみのいえ | your house |
君の意見 | きみのいけん | your opinion |
君も | きみも | you too |
僕と君 | ぼくときみ | me and you |
君はどう? | きみはどう? | How about you? |
Example Sentences
Japanese: 君はどこへ行くの?
Kana: きみはどこへいくの?
Romaji: Kimi wa doko e iku no?
English: Where are you going?
Japanese: 君が一番好きだよ。
Kana: きみがいちばんすきだよ。
Romaji: Kimi ga ichiban suki da yo.
English: I like you the most.
Japanese: 君たち、静かにしなさい!
Kana: きみたち、しずかにしなさい!
Romaji: Kimitachi, shizuka ni shinasai!
English: You all, be quiet!
Japanese: 彼は僕の主君だ。
Kana: かれはぼくのしゅくんだ。
Romaji: Kare wa boku no shukun da.
English: He is my lord.
Japanese: この国は賢君によって治められている。
Kana: このくにはけんくんによっておさめられている。
Romaji: Kono kuni wa kenkun ni yotte osamerarete iru.
English: This country is ruled by a wise ruler.
Japanese: 君主制は世界中で見られる統治形態だ。
Kana: くんしゅせいはせかいじゅうでみられるとうちけいたいだ。
Romaji: Kunshusei wa sekaijuu de mirareru touchi keitai da.
English: Monarchy is a form of government seen all over the world.
Japanese: 暴君の支配は長続きしない。
Kana: ぼうくんのしはいはながつづきしない。
Romaji: Boukun no shihai wa nagatsuzuki shinai.
English: A tyrant’s rule does not last long.
Japanese: 諸君の協力に感謝する。
Kana: しょくんのきょうりょくにかんしゃする。
Romaji: Shokun no kyouryoku ni kansha suru.
English: I appreciate your cooperation, everyone.
Japanese: 君の笑顔を見ると元気が出る。
Kana: きみのえがおをみるとげんきがでる。
Romaji: Kimi no egao o miru to genki ga deru.
English: Seeing your smile cheers me up.
Japanese: 「君が代」は日本の国歌です。
Kana: 「きみがよ」はにほんのこっかです。
Romaji: “Kimigayo” wa Nihon no kokka desu.
English: “Kimigayo” is Japan’s national anthem.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.