Readings: ジ (Onyomi), にる, にせる (Kunyomi)
Meaning: resemble, be similar, look alike
形声文字 (けいせいもじ – phono-semantic character). The left part 人 (ひと・にんべん) provides the semantic component, indicating a person. The right part 㕄 (a variant of 爾) provides the phonetic component ジ, also conveying a sense of “nearness” or “similarity”. Together, it suggests something that looks like or is similar to a person.
View JLPT N3 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 似 has 7 strokes. The stroke order begins with the two strokes of the radical 人 (ninben) on the left, followed by the five strokes on the right side.
Kanji Details
Radical | 人 (にんべん) |
---|---|
Strokes | 7 |
JLPT Level | N3 |
Grade | Joyo Kanji |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ジ (ji)
Kunyomi (Japanese readings)
- 似る (niru)
- 似せる (niseru)
Common Words Using 似
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
近似 | きんじ | approximation |
近似値 | きんじち | approximate value |
近似式 | きんじしき | approximate formula |
近似解 | きんじかい | approximate solution |
類似 | るいじ | similarity, analogous |
類似品 | るいじひん | imitation, similar product |
類似点 | るいじてん | points of similarity |
類似色 | るいじしょく | analogous color |
類似疾患 | るいじしっかん | similar disease |
酷似 | こくじ | striking resemblance |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
似る | にる | to resemble, be similar |
似せる | にせる | to imitate, copy |
似顔絵 | にがおえ | portrait, likeness |
似合う | にあう | to suit, match |
似合わない | にあわない | not suit, not match |
似通う | にかよう | to resemble each other, be similar |
似ても似つかない | にてもにつかない | not at all alike, totally different |
似たり寄ったり | にたりよったり | much the same, six of one and half a dozen of the other |
似た者夫婦 | にたものふうふ | a couple who look alike or are similar in character |
似て非なる | にてひなる | similar but different (e.g., in essence or nature) |
Example Sentences
Japanese: 彼女は母親によく似ている。
Kana: かのじょはははおやによくにている。
Romaji: Kanojo wa hahaoya ni yoku niteiru.
English: She resembles her mother very much.
Japanese: この絵は本物にそっくりに似せて作られた。
Kana: このえはほんものにそっくりににせてつくられた。
Romaji: Kono e wa honmono ni sokkuri ni nisete tsukurareta.
English: This painting was made to perfectly imitate the original.
Japanese: 彼の似顔絵を描いてもらった。
Kana: かれのにがおえをかいてもらった。
Romaji: Kare no nigaoe o kaite moratta.
English: I had his portrait drawn.
Japanese: その服は彼女にとてもよく似合う。
Kana: そのふくはかのじょにとてもよくにあう。
Romaji: Sono fuku wa kanojo ni totemo yoku niau.
English: Those clothes suit her very well.
Japanese: この二つの考えは似通っている。
Kana: このふたつのかんがえはにかよっている。
Romaji: Kono futatsu no kangae wa nikayotteiru.
English: These two ideas are similar.
Japanese: 兄と弟は顔が似ても似つかない。
Kana: あにとおとうとはかおがにてもにつかない。
Romaji: Ani to otouto wa kao ga nitemo nitsukanai.
English: My elder brother and younger brother don’t look alike at all.
Japanese: この二つの製品の性能は似たり寄ったりだ。
Kana: このふたつのせいひんのせいのうはにたりよったりだ。
Romaji: Kono futatsu no seihin no seinou wa nitari yottari da.
English: The performance of these two products is much the same.
Japanese: 彼の行動は、親切のようでいて実は利己的だ。まさに似て非なるものだ。
Kana: かれのこうどうは、しんせつのようでいてじつはとじこてきだ。まさににてひなるものだ。
Romaji: Kare no koudou wa, shinsetsu no you de ite jitsu wa rikouteki da. Masa ni nite hi naru mono da.
English: His actions seem kind, but in reality, they are selfish. It’s truly similar but different.
Japanese: 彼らはまさに似た者夫婦だ。
Kana: かれらはまさににたものふうふだ。
Romaji: Karera wa masa ni nitamono fūfu da.
English: They are truly a couple who look alike (or are similar in character).
Japanese: この街は故郷の風景に似ている。
Kana: このまちはこきょうのふうけいにている。
Romaji: Kono machi wa kokyou no fūkei ni niteiru.
English: This town resembles the scenery of my hometown.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.