JLPT N3 Kanji: 王 (Ō) – The King of Knowledge

JLPT N3 Kanji: 王 (Ō) – The King of Knowledge

Readings: オウ (Onyomi), (Kunyomi)

Meaning: King, ruler

A pictograph of an axe, symbolizing power and authority. Over time, it was simplified and came to be interpreted as three horizontal lines representing heaven, earth, and humanity, connected by a vertical line, signifying the king who unites them.

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The stroke order for 王 begins with the top horizontal stroke, followed by the middle horizontal stroke. Next is the vertical stroke that crosses the middle horizontal line, and finally, the bottom horizontal stroke.

Kanji Details

Radical玉 (王)
Strokes4
JLPT LevelN3
Grade1

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • オウ (Ō)

Common Words Using 王

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
王様おうさまking, monarch (polite)
女王じょおうqueen
王子おうじprince
国王こくおうking (of a country)
覇王はおうsupreme ruler, hegemon
王道おうどうroyal road, orthodox way
王冠おうかんcrown
王位おういthrone, kingship
天王てんのうEmperor (of Japan), heavenly king
王室おうしつroyal family, royal household

Example Sentences

Japanese: その国の王はとても賢い。

Kana: そのくにおうはとてもかしこい。

Romaji: Sono kuni no ō wa totemo kashikoi.

English: The king of that country is very wise.

Japanese: 女王は美しいドレスを着ていた。

Kana: じょおうはうつくしいドレスをきていた。

Romaji: Joō wa utsukushii doresu o kiteita.

English: The queen was wearing a beautiful dress.

Japanese: 王子は将来、王になるだろう。

Kana: おうじはしょうらい、おうになるだろう。

Romaji: Ōji wa shōrai, ō ni naru darō.

English: The prince will probably become king in the future.

Japanese: 昔々、ある所に美しい王女がいました。

Kana: むかしむかし、あるところにうつくしいおうじょがいました。

Romaji: Mukashi mukashi, aru tokoro ni utsukushii ōjo ga imashita.

English: Once upon a time, there was a beautiful princess in a certain place.

Japanese: 彼はチェスの王手で勝利した。

Kana: かれはチェスのおうてでしょうりした。

Romaji: Kare wa chesu no ōte de shōri shita.

English: He won with a checkmate in chess.

Japanese: 王室のメンバーが公の場に姿を現した。

Kana: おうしつのメンバーがこうのばにすがたをあらわした。

Romaji: Ōshitsu no menbā ga kō no ba ni sugata o arawashita.

English: Members of the royal family appeared in public.

Japanese: この道は王道を行くべきだ。

Kana: このみちはおうどうをいくべきだ。

Romaji: Kono michi wa ōdō o iku beki da.

English: You should follow the orthodox way (royal road) in this path.

Japanese: 王様は国民に人気がある。

Kana: おうさまはこくみんににんきがある。

Romaji: Ōsama wa kokumin ni ninki ga aru.

English: The king is popular among the citizens.

Japanese: 彼はジャングルの王と呼ばれている。

Kana: かれはジャングルのおうとよばれている。

Romaji: Kare wa janguru no ō to yobareteiru.

English: He is called the king of the jungle.

Japanese: 将棋の王将は最も重要な駒だ。

Kana: しょうぎのおうしょうはもっともじゅうようなこまだ。

Romaji: Shōgi no ōshō wa mottomo jūyō na koma da.

English: The king (ōshō) in Shogi is the most important piece.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top