Readings: ジョ (Onyomi), のぞ・く (Kunyomi)
Meaning: remove, exclude, abolish, eliminate
The left radical 阜 (ふ/こざとへん) means “hill” or “mound.” The right part, 余 (よ), represents “remainder” or “excess” and also provides the “jo” sound. Together, it suggests removing or getting rid of something from a place, like clearing a hill or taking away the excess.
View JLPT N3 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 除 is written with 10 strokes. Start with the “kozatohen” radical on the left, then complete the right side with the components that resemble “余”.
Kanji Details
Radical | 阜 (こざとへん) |
---|---|
Strokes | 10 |
JLPT Level | N3 |
Grade | 6 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ジョ (jo)
Kunyomi (Japanese readings)
- のぞく (nozoku)
Common Words Using 除
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
削除 | さくじょ | deletion; elimination; erasure |
排除 | はいじょ | exclusion; removal; elimination; expulsion |
解除 | かいじょ | cancellation; release |
免除 | めんじょ | exemption; remission |
控除 | こうじょ | deduction; subtraction |
除去 | じょきょ | removal; getting rid of |
除外 | じょがい | exclusion; exception |
掃除 | そうじ | cleaning; sweeping (irregular reading for 掃) |
除菌 | じょきん | disinfection; sterilization |
除幕 | じょまく | unveiling; raising of the curtain |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
除く | のぞく | to remove; to exclude; to omit |
取り除く | とりのぞく | to remove; to take away; to get rid of |
除いて | のぞいて | excluding; except for (te-form of のぞく) |
除かれる | のぞかれる | to be removed/excluded (passive form of のぞく) |
除けば | のぞけば | if removed/excluded (conditional form of のぞく) |
除き | のぞき | exception; omission (noun derived from のぞく) |
除きながら | のぞきながら | while removing/excluding |
取り除かれる | とりのぞかれる | to be removed/taken away (passive of とりのぞく) |
を除いては | をのぞいては | except for; with the exception of |
その他を除く | そのたをのぞく | excluding others |
Example Sentences
Japanese: このリストから重複する項目を削除してください。
Kana: このリストからちょうふくするこうもくをさくじょしてください。
Romaji: Kono risuto kara choufuku suru koumoku o sakujo shite kudasai.
English: Please delete duplicate items from this list.
Japanese: 彼女はチームから排除された。
Kana: かのじょはチームからはいじょされた。
Romaji: Kanojo wa chiimu kara haijo sareta.
English: She was excluded from the team.
Japanese: 契約が解除された。
Kana: けいやくがかいじょされた。
Romaji: Keiyaku ga kaijo sareta.
English: The contract was cancelled.
Japanese: 税金が免除された。
Kana: ぜいきんがめんじょされた。
Romaji: Zeikin ga menjo sareta.
English: Taxes were exempted.
Japanese: 給料から社会保険料が控除される。
Kana: きゅうりょうからしゃかいほけんりょうがこうじょされる。
Romaji: Kyuuryou kara shakai hokenryou ga koujo sareru.
English: Social insurance premiums are deducted from the salary.
Japanese: 汚れた部分を除去した。
Kana: よごれたぶぶんをじょきょした。
Romaji: Yogoreta bubun o jokyo shita.
English: I removed the dirty parts.
Japanese: 一部の例外を除いて、全てが対象です。
Kana: いちぶのれいがいをのぞいて、すべてがたいしょうです。
Romaji: Ichibu no reigai o nozoite, subete ga taishou desu.
English: Everything is subject to it, except for a few exceptions.
Japanese: 机の上を掃除する。
Kana: つくえのうえをそうじする。
Romaji: Tsukue no ue o souji suru.
English: I’ll clean the desk.
Japanese: 部屋の隅にあるカビを取り除く必要がある。
Kana: へやのすみにあるカビをとりまわすひつようがある。
Romaji: Heya no sumi ni aru kabi o torinozoku hitsuyou ga aru.
English: It’s necessary to remove the mold in the corner of the room.
Japanese: 全員が参加したが、彼だけは除外された。
Kana: ぜんいんがさんかしたが、かれだけはじょがいされた。
Romaji: Zen’in ga sanka shita ga, kare dake wa jogai sareta.
English: Everyone participated, but only he was excluded.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.