Readings: トツ (Onyomi), つ-く, つ-き (Kunyomi)
Meaning: Pierce, thrust, sudden, strike
The kanji 突 is said to depict a dog jumping out of a hole (穴) or a pestle (T-shaped object) pushing into something. It graphically conveys the idea of thrusting, pushing, or protruding suddenly.
View JLPT N3 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 突 has 9 strokes. It starts with the ‘hole’ radical (穴) on top, followed by the lower part which represents ‘thrust’ or ‘push’. Pay attention to the order and direction of each stroke for correct writing.
Kanji Details
Radical | 穴 (あな・radical 116) |
---|---|
Strokes | 9 |
JLPT Level | N3 |
Grade | S |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- トツ (Totsu)
Kunyomi (Japanese readings)
- つく (tsuku)
- つき (tsuki)
Common Words Using 突
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
衝突 | しょうとつ | collision, crash |
突然 | とつぜん | sudden, unexpected |
突破 | とっぱ | breaking through, breakthrough |
突撃 | とつげき | charge, assault |
突入 | とつにゅう | plunging into, rushing into |
突発 | とっぱつ | outbreak, sudden occurrence |
突起 | とっき | protrusion, projection |
突端 | とったん | tip, extreme end |
突風 | とっぷう | sudden gust of wind |
突貫 | とっかん | rush, push-through |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
突き当たる | つきあたる | to run into, to hit (a wall) |
突き出す | つきだす | to push out, to thrust forth |
突き止める | つきとめる | to determine, to ascertain |
突き抜ける | つきぬける | to pierce through, to break through |
突き飛ばす | つきとばす | to push away, to shove |
突き出る | つきでる | to protrude, to stick out |
突きかかる | つきかかる | to lunge at, to thrust at |
突き放す | つきはなす | to push away, to cast off |
突く | つく | to thrust, to poke |
突き進む | つきすすむ | to push forward, to advance |
Example Sentences
Japanese: 車が壁に衝突した。
Kana: くるまが かべに しょうとつした。
Romaji: Kuruma ga kabe ni shōtotsu shita.
English: The car collided with the wall.
Japanese: 突然雨が降り出した。
Kana: とつぜん あめが ふりだした。
Romaji: Totsuzen ame ga furidashita.
English: Suddenly, it started raining.
Japanese: 彼は困難を突破した。
Kana: かれは こんなんを とっぱした。
Romaji: Kare wa konnan o toppa shita.
English: He broke through the difficulties.
Japanese: 敵陣に突撃する。
Kana: てきじんに とつげきする。
Romaji: Tekijin ni totsugeki suru.
English: Charge into the enemy lines.
Japanese: 宇宙船が大気圏に突入した。
Kana: うちゅうせんが たいきけんに とつにゅうした。
Romaji: Uchūsen ga taikiken ni totsunyū shita.
English: The spacecraft entered the atmosphere.
Japanese: これは突発的な事故だ。
Kana: これは とっぱつてきな じこだ。
Romaji: Kore wa toppatsu-tekina jiko da.
English: This is a sudden accident.
Japanese: 壁から突起が出ている。
Kana: かべから とっきが でている。
Romaji: Kabe kara tokki ga dete iru.
English: A protrusion is sticking out from the wall.
Japanese: 道の突き当たりに郵便局がある。
Kana: みちの つきあたりに ゆうびんきょくが ある。
Romaji: Michi no tsukiatari ni yūbinkyoku ga aru.
English: There is a post office at the end of the road.
Japanese: 彼は私を突き飛ばした。
Kana: かれは わたしを つきとばした。
Romaji: Kare wa watashi o tsukitobashita.
English: He pushed me away.
Japanese: ペンで紙を突く。
Kana: ペンで かみを つく。
Romaji: Pen de kami o tsuku.
English: Poke the paper with a pen.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.