JLPT N3 Kanji: 呼 (yobu/ko) – Call, Shout, Invite!

JLPT N3 Kanji: 呼 (yobu/ko) – Call, Shout, Invite!

Readings: コ (Onyomi), よ.ぶ (Kunyomi)

Meaning: call, shout, invite

The kanji 呼 is formed from 口 (kuchi, meaning “mouth”) and 乎 (ko, an ancient phonetic component that originally conveyed the idea of calling out or exhaling. Together, they represent the act of making a sound from the mouth, hence “to call” or “to breathe out”.

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 呼 is drawn with 8 strokes. It begins with the mouth radical on the left, followed by the right-side component, emphasizing a natural flow from the mouth outwards, as in calling or exhaling. Follow the stroke order to ensure correct writing.

Kanji Details

Radical口 (くち)
Strokes8
JLPT LevelN3
Grade6

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • コ (Ko)

Kunyomi (Japanese readings)

  • 呼ぶ (yobu)

Common Words Using 呼

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
呼吸こきゅうbreath, respiration
呼称こしょうdesignation, name
呼気こきexhaled breath
呼応こおうcall in response, respond
呼集こしゅうmuster, call together
呼出音こしゅつおんcall tone (e.g., telephone ringing tone)
呼出信号こしゅつしんごうcall signal
呼気分析こきぶんせきbreath analysis
呼気検査こきけんさbreath test
呼応関係こおうかんけいcorrelative relationship

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
呼ぶよぶto call, to invite
呼び出すよびだすto call out, to summon
呼びかけるよびかけるto call out to, to appeal to
呼び止めるよびとめるto call out and stop
呼び寄せるよびよせるto call together, to gather
呼び戻すよびもどすto call back
呼び水よびみずpriming water, incentive
呼び声よびごえa call, a shout
呼び名よびなappellation, nickname
呼び捨てよびすてcalling someone by their first name without honorifics (impolite)

Example Sentences

Japanese: 彼は友達を呼んだ。

Kana: かれはともだちをよんだ。

Romaji: Kare wa tomodachi o yonda.

English: He called his friend.

Japanese: 大声で助けを呼んだ。

Kana: おおごえでたすけをよんだ。

Romaji: Ōgoe de tasuke o yonda.

English: I called for help in a loud voice.

Japanese: タクシーを呼びましょうか。

Kana: タクシーをよびましょうか。

Romaji: Takushī o yobimashō ka.

English: Shall I call a taxi?

Japanese: 彼は救急車を呼んだ。

Kana: かれはきゅうきゅうしゃをよんだ。

Romaji: Kare wa kyūkyūsha o yonda.

English: He called an ambulance.

Japanese: 先生が学生を呼び出した。

Kana: せんせいががくせいをよびだした。

Romaji: Sensei ga gakusei o yobidashita.

English: The teacher called the student out.

Japanese: 道で名前を呼ばれた。

Kana: みちでなまえをよばれた。

Romaji: Michi de namae o yobareta.

English: My name was called on the street.

Japanese: 遠くから私を呼ぶ声が聞こえた。

Kana: とおくからわたしをよぶこえがきこえた。

Romaji: Tōku kara watashi o yobu koe ga kikoeta.

English: I heard a voice calling me from afar.

Japanese: 彼は彼女を家に呼んだ。

Kana: かれはかのじょをいえによんだ。

Romaji: Kare wa kanojo o ie ni yonda.

English: He invited her to his house.

Japanese: みんなで一斉に「がんばれ」と叫び、選手を応援し呼応した。

Kana: みんなでいっせいに「がんばれ」とさけび、せんしゅをおうえんしこおうした。

Romaji: Minna de issei ni “ganbare” to sakebi, senshu o ōen shi koō shita.

English: Everyone simultaneously shouted “Ganbare!” and cheered for the athletes, responding in kind.

Japanese: 深く呼吸してください。

Kana: ふかくこきゅうしてください。

Romaji: Fukaku kokyū shite kudasai.

English: Please breathe deeply.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top