Readings: ザイ, サイ (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: wealth, property, money, goods, assets
The kanji 財 is formed by combining 貝 (kai), meaning “shell” or “money” (as shells were historically used as currency), and 才 (sai), which is a phonetic component that also conveys the idea of “talent” or “ability.” Together, it represents valuable assets or wealth.
View JLPT N3 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 財 is drawn with 10 strokes. Start with the left radical 貝 (shell/money), followed by the right component 才 (talent/ability). Pay attention to the order and direction of each stroke for proper formation.
Kanji Details
Radical | 貝 |
---|---|
Strokes | 10 |
JLPT Level | N3 |
Grade | 5 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ザイ (zai)
- サイ (sai)
Common Words Using 財
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
財産 | ざいさん | property; assets |
財政 | ざいせい | public finance; financial affairs |
財布 | さいふ | wallet; purse |
財源 | ざいげん | source of funds; financial resources |
財界 | ざいかい | financial world; business circles |
私財 | しざい | private property; personal assets |
財宝 | ざいほう | treasure; valuable goods |
国財 | こくざい | national wealth; national treasure |
資本財 | しほんざい | capital goods |
財団 | ざいだん | foundation (organization) |
Example Sentences
Japanese: 彼は多額の財産を相続した。
Kana: かれはたがくのざいさんをそうぞくした。
Romaji: Kare wa tagaku no zaisan o sōzoku shita.
English: He inherited a large amount of property.
Japanese: 国の財政は厳しい状況にある。
Kana: くにのざいせいはきびしいじょうきょうにある。
Romaji: Kuni no zaisei wa kibishii jōkyō ni aru.
English: The nation’s finances are in a difficult situation.
Japanese: 新しい財布を買いました。
Kana: あたらしいさいふをかいました。
Romaji: Atarashii saifu o kaimashita.
English: I bought a new wallet.
Japanese: このプロジェクトの財源は何ですか?
Kana: このプロジェクトのざいげんはなんですか?
Romaji: Kono purojekuto no zaigen wa nan desu ka?
English: What is the funding source for this project?
Japanese: 財界のリーダーたちが会議に出席した。
Kana: ざいかいのリーダーたちがかいぎにしゅっせきした。
Romaji: Zaikai no rīdā-tachi ga kaigi ni shusseki shita.
English: Leaders from the financial world attended the meeting.
Japanese: 彼は私財を投じて会社を設立した。
Kana: かれはしざいをとうじてかいしゃをせつりつした。
Romaji: Kare wa shizai o tōjite kaisha o setsuritsu shita.
English: He invested his private assets to establish the company.
Japanese: 失われた財宝が発見された。
Kana: うしなわれたざいほうがはっけんされた。
Romaji: Ushinawareta zaihō ga hakken sareta.
English: The lost treasure was discovered.
Japanese: 博物館には多くの国財が展示されている。
Kana: はくぶつかんにはおおくのこくざいがてんじされている。
Romaji: Hakubutsukan ni wa ooku no kokuzai ga tenji sarete iru.
English: Many national treasures are exhibited in the museum.
Japanese: この工場では資本財を生産している。
Kana: このこうじょうではしほんざいをせいさんしている。
Romaji: Kono kōjō de wa shihonzai o seisan shite iru.
English: This factory produces capital goods.
Japanese: その財団は教育を支援している。
Kana: そのざいだんはきょういくをしえんしている。
Romaji: Sono zaidan wa kyōiku o shien shite iru.
English: That foundation supports education.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.