JLPT N3 Kanji: 訪 (HOU, otozureru, tazuneru) – Mastering “Visit”

JLPT N3 Kanji: 訪 (HOU, otozureru, tazuneru) – Mastering “Visit”

Readings: ホウ (Onyomi), おとずれる, たずねる (Kunyomi)

Meaning: visit, call on, inquire

The kanji 訪 combines 言 (speech/word) and 方 (direction/way). The combination suggests going in a certain direction to speak to someone or to inquire, thus evolving to mean ‘to visit’ or ‘to call on’.

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The stroke order for 訪 begins with the 言 (gonben) radical on the left side, written from top to bottom. Then, the 方 radical on the right is written, starting with the top dot, followed by the horizontal and vertical strokes, and ending with the final flick.

Kanji Details

Radical言 (ごんべん)
Strokes11
JLPT LevelN3
GradeS (Jouyou Kanji)

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • ホウ (HOU)

Kunyomi (Japanese readings)

  • おとずれる (otozureru)
  • たずねる (tazuneru)

Common Words Using 訪

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
訪問ほうもんvisit, call
訪日ほうにちvisit to Japan
来訪らいほうvisit, call
探訪たんぼうexploration, inquiry
訪米ほうべいvisit to America
訪欧ほうおうvisit to Europe
訪中ほうちゅうvisit to China
訪韓ほうかんvisit to Korea
訪問者ほうもんしゃvisitor
再訪さいほうrevisit

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
訪れるおとずれるto visit, to call on, to arrive (e.g., season)
訪ねるたずねるto visit, to call on (a person/place), to inquire/ask
訪れおとずれvisit, arrival (noun)
訪ね先たずねさきdestination of a visit, place to visit
訪ね歩くたずねあるくto go around visiting; to make the rounds
訪ね行くたずねいくto go to visit
訪ね来るたずねくるto come to visit
訪ね回りたずねまわりgoing around visiting (noun form of たずねまわる)
訪ね客たずねきゃくvisitor (literally ‘visiting guest’)
訪ね事たずねごとinquiry, matter to ask about

Example Sentences

Japanese: 彼は友達の家を訪ねた。

Kana: かれは ともだちの いえを たずねた。

Romaji: Kare wa tomodachi no ie o tazuneta.

English: He visited his friend’s house.

Japanese: 春が訪れるのが待ち遠しい。

Kana: はるが おとずれるのが まちどおしい。

Romaji: Haru ga otozureru no ga machidooshii.

English: I can’t wait for spring to arrive.

Japanese: 海外からの訪問者が増えている。

Kana: かいがいからの ほうもんしゃが ふえている。

Romaji: Kaigai kara no houmonsha ga fuete iru.

English: The number of visitors from overseas is increasing.

Japanese: 彼は日本への訪問を計画している。

Kana: かれは にほんへの ほうもんを けいかくしている。

Romaji: Kare wa Nihon e no houmon o keikaku shite iru.

English: He is planning a visit to Japan.

Japanese: 先日、京都を訪れました。

Kana: せんじつ、きょうとを おとずれました。

Romaji: Senjitsu, Kyōto o otozuremashita.

English: I visited Kyoto the other day.

Japanese: 困った時は先生を訪ねなさい。

Kana: こまった ときは せんせいを たずねなさい。

Romaji: Komatta toki wa sensei o tazunenasai.

English: When you’re in trouble, go consult your teacher.

Japanese: 季節の訪れを感じる。

Kana: きせつの おとずれを かんじる。

Romaji: Kisetsu no otozure o kanjiru.

English: I feel the arrival of the season.

Japanese: 彼の再訪を心待ちにしている。

Kana: かれの さいほうを こころまちにしている。

Romaji: Kare no saihou o kokoromachi ni shite iru.

English: I’m eagerly awaiting his revisit.

Japanese: 首相がアメリカを訪米する予定だ。

Kana: しゅしょうが アメリカを ほうべいする よていだ。

Romaji: Shushō ga Amerika o houbei suru yotei da.

English: The Prime Minister is scheduled to visit America.

Japanese: 彼は友人を訪ねて旅に出た。

Kana: かれは ゆうじんを たずねて たびに でた。

Romaji: Kare wa yūjin o tazunete tabi ni deta.

English: He left on a trip to visit his friend.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top