Readings: ジュツ (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: art, technique, skill, means, trick, magic
The kanji 術 combines 行 (gyō, go/walk), which signifies movement or action, with 朮 (jutsu, millet; a phonetic component that also implies method or skill). Together, it represents a method, technique, or art used to achieve something.
View JLPT N3 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The radical 行 (gyōninben) is written first, consisting of three strokes. Then, the right side 朮 is written, following its specific stroke order.
Kanji Details
Radical | 行 (ぎょうにんべん) |
---|---|
Strokes | 11 |
JLPT Level | N3 |
Grade | S (Secondary School Level) |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ジュツ (JUTSU)
Kunyomi (Japanese readings)
- ()
Common Words Using 術
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
技術 | ぎじゅつ | technology, skill, technique |
手術 | しゅじゅつ | surgery |
美術 | びじゅつ | fine arts |
学術 | がくじゅつ | science, scholarship |
武術 | ぶじゅつ | martial arts |
魔術 | まじゅつ | magic, sorcery |
話術 | わじゅつ | art of speaking, eloquence |
芸術 | げいじゅつ | art (performance, fine arts) |
医術 | いじゅつ | medical science, art of healing |
忍術 | にんじゅつ | ninja techniques |
Example Sentences
Japanese: このスマートフォンは最新の技術を使っている。
Kana: このスマートフォンはさいしんのぎじゅつをつかっている。
Romaji: Kono sumātofon wa saishin no gijutsu o tsukatte iru.
English: This smartphone uses the latest technology.
Japanese: 彼は昨日、足の手術を受けた。
Kana: かれはきのう、あしのしゅじゅつをうけた。
Romaji: Kare wa kinō, ashi no shujutsu o uketa.
English: He had leg surgery yesterday.
Japanese: 彼女は美術大学の学生です。
Kana: かのじょはびじゅつだいがくのがくせいですがくせい。
Romaji: Kanojo wa bijutsu daigaku no gakusei desu.
English: She is a fine arts university student.
Japanese: 彼の学術研究は国際的に評価されている。
Kana: かれのがくじゅつけんきゅうはこくさいてきにひょうかされている。
Romaji: Kare no gakujutsu kenkyū wa kokusaiteki ni hyōka sarete iru.
English: His academic research is internationally recognized.
Japanese: 多くの人が武術を習っている。
Kana: おおくのひととがぶじゅつをならっている。
Romaji: Ōku no hito ga bujutsu o naratte iru.
English: Many people are learning martial arts.
Japanese: 子供たちは魔術ショーに夢中になった。
Kana: こどもたちはまじゅつショーにむちゅうになった。
Romaji: Kodomotachi wa majutsu shō ni muchū ni natta.
English: The children were absorbed in the magic show.
Japanese: 彼は素晴らしい話術で観客を魅了した。
Kana: かれはすばらしいわじゅつでかんきゃくをみりょうした。
Romaji: Kare wa subarashii wajutsu de kankyaku o miryō shita.
English: He fascinated the audience with his excellent speaking skills.
Japanese: 彼女は芸術的な才能を持っている。
Kana: かのじょはげいじゅつてきなさいのうをもっている。
Romaji: Kanojo wa geijutsu-teki na sainō o motte iru.
English: She has artistic talent.
Japanese: 昔の医術は現代と大きく異なる。
Kana: むかしのいじゅつはげんだいとおおきくことなる。
Romaji: Mukashi no ijutsu wa gendai to ōkiku kotonaru.
English: Ancient medical techniques are vastly different from modern ones.
Japanese: 忍者は様々な忍術を使ったと言われている。
Kana: にんじゃはさまざまなにんじゅつをつかったといわれている。
Romaji: Ninja wa samazama na ninjutsu o tsukatta to iwarete iru.
English: Ninjas are said to have used various ninja techniques.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.