JLPT N3 Kanji: 違 (I/chiga.u) – Different, Violate, Contrary

JLPT N3 Kanji: 違 (I/chiga.u) – Different, Violate, Contrary

Readings: イ (Onyomi), ちが.う, ちが.える, ちが.い (Kunyomi)

Meaning: Different, violate, contrary

形声文字 (Keisei moji). The left part 辶 (movement) and the right part 韋 (wei – surrounding, going around, also indicates sound). Together, it suggests moving in a way that is “off” or “different.”

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 違 has 13 strokes. It starts with the radical 辶 (shinnyou) followed by the character 韋. Pay attention to the order and flow for each part, especially the 辶 radical which is written last.

Kanji Details

Radical
Strokes13
JLPT LevelN3
GradeS

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • イ (I)

Kunyomi (Japanese readings)

  • ちがう (chiga.u)
  • ちがえる (chiga.eru)

Common Words Using 違

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
違反いはんviolation, offense
違法いほうillegal
相違そういdifference, discrepancy
違和感いわかんa feeling of discomfort, something is off
違反者いはんしゃoffender, violator
違約いやくbreach of contract
違憲いけんunconstitutional
違背いはいviolation, transgression
違犯いはんviolation, breach (less common than 違反 but same meaning)
違式いしきviolation of rules/forms (less common)

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
違うちがうto differ, to be wrong
間違いまちがいmistake, error
違いちがいdifference
食い違いくいちがいdiscrepancy, cross-purpose
行き違いいきちがいgoing astray, misunderstanding
すれ違うすれちがうto pass by each other, to brush past
思い違いおもいちがいmisunderstanding, mistaken idea
違えるちがえるto make a mistake, to violate
間違いなくまちがいなくundoubtedly, without fail
人違いひとちがいmistaken identity

Example Sentences

Japanese: この意見は私と違います。

Kana: このいけんはわたしとちがいます。

Romaji: Kono iken wa watashi to chigaimasu.

English: This opinion is different from mine.

Japanese: 信号無視は交通違反です。

Kana: しんごうむしはこうつういはんです。

Romaji: Shingō mushi wa kōtsū ihan desu.

English: Running a red light is a traffic violation.

Japanese: 計算を間違えました。

Kana: けいさんをまちがえました。

Romaji: Keisan o machigaemashita.

English: I made a mistake in the calculation.

Japanese: その話は事実と違う。

Kana: そのはなしはじじつとちがう。

Romaji: Sono hanashi wa jijitsu to chigau.

English: That story is different from the truth.

Japanese: 彼は約束を違えた。

Kana: かれはやくそくをたがえた。

Romaji: Kare wa yakusoku o tagaeta.

English: He broke his promise.

Japanese: 何か違和感を感じます。

Kana: なにかいわかんをかんじます。

Romaji: Nanika iwakan o kanjimasu.

English: I feel something is off/a sense of discomfort.

Japanese: 二つの意見には大きな違いがある。

Kana: ふたつのいけんにはおおきなちがいがある。

Romaji: Futatsu no iken ni wa ōkina chigai ga aru.

English: There is a big difference between the two opinions.

Japanese: それは私の知っている話と違う。

Kana: それはわたしのしっているはなしとちがう。

Romaji: Sore wa watashi no shitteiru hanashi to chigau.

English: That’s different from the story I know.

Japanese: この書類は法に違反している。

Kana: このしょるいはほうにいはんしている。

Romaji: Kono shorui wa hō ni ihan shiteiru.

English: This document violates the law.

Japanese: 場所を間違えてしまいました。

Kana: ばしょをまちがえてしまいました。

Romaji: Basho o machigaete shimaimashita.

English: I went to the wrong place.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top