Readings: ヨウ (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: Capacity, contents, form, figure, allow
The kanji 容 combines the radical 宀 (ukammuri, meaning “roof” or “house”) and 谷 (tani, meaning “valley” or “canyon”). Together, they suggest a “container” or “something that holds contents,” leading to meanings related to capacity, contents, or form.
View JLPT N3 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The stroke order for 容 begins with the roof radical (宀) followed by the strokes for 谷. It has 10 strokes in total. Pay attention to the balance of the roof and the enclosed part.
Kanji Details
Radical | 宀 |
---|---|
Strokes | 10 |
JLPT Level | N3 |
Grade | S |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ヨウ (YŌ)
Common Words Using 容
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
内容 | ないよう | contents, substance, matter |
容器 | ようき | container, vessel |
容易 | ようい | easy, simple |
美容 | びよう | beauty treatment, cosmetology |
容疑者 | ようぎしゃ | suspect (person) |
許容 | きょよう | permission, allowance, tolerance |
寛容 | かんよう | tolerance, broad-mindedness |
収容 | しゅうよう | accommodation, housing, containment |
容姿 | ようし | figure, appearance (of a person) |
形容詞 | けいようし | adjective |
Example Sentences
Japanese: この本の「内容」はとても面白いです。
Kana: このほんの「ないよう」はとてもおもしろいです。
Romaji: Kono hon no “naiyō” wa totemo omoshiroi desu.
English: The “contents” of this book are very interesting.
Japanese: 飲み物は「容器」に入れて持ち運びましょう。
Kana: のみものは「ようき」にいれてもちこびましょう。
Romaji: Nomimono wa “yōki” ni irete mochihakobimashō.
English: Let’s carry drinks in a “container”.
Japanese: この問題は「容易」に解決できます。
Kana: このもんだいは「ようい」にかいけつできます。
Romaji: Kono mondai wa “yōi” ni kaiketsu dekimasu.
English: This problem can be “easily” solved.
Japanese: 彼女は「美容」のために毎日運動しています。
Kana: かのじょは「びよう」のためにまいにちうんどうしています。
Romaji: Kanojo wa “biyō” no tame ni mainichi undō shiteimasu.
English: She exercises every day for “beauty”.
Japanese: 警察は新しい「容疑者」を捜している。
Kana: けいさつはあたらしい「ようぎしゃ」をさがしている。
Romaji: Keisatsu wa atarashii “yōgisha” o sagashiteiru.
English: The police are searching for a new “suspect”.
Japanese: 多様性を「許容」することが大切です。
Kana: たようせいを「きょよう」することがたいせつです。
Romaji: Tayōsei o “kyoyō” suru koto ga taisetsu desu.
English: It is important to “allow” diversity.
Japanese: 彼はどんな意見にも「寛容」な人です。
Kana: かれはどんな意見にも「かんよう」なひとです。
Romaji: Kare wa donna iken ni mo “kanyō” na hito desu.
English: He is a “tolerant” person to any opinion.
Japanese: このスタジアムは5万人を「収容」できます。
Kana: このすたじあむはごまんにんを「しゅうよう」できます。
Romaji: Kono sutajiamu wa go man nin o “shūyō” dekimasu.
English: This stadium can “accommodate” 50,000 people.
Japanese: 彼女は美しい「容姿」を持っています。
Kana: かのじょはうつくしい「ようし」をもっています。
Romaji: Kanojo wa utsukushii “yōshi” o motteimasu.
English: She has a beautiful “figure” (appearance).
Japanese: 「形容詞」は名詞を修飾する言葉です。
Kana: 「けいようし」はめいしをしゅうしょくすることばです。
Romaji: “Keiyōshi” wa meishi o shūshoku suru kotoba desu.
English: An “adjective” is a word that modifies a noun.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.