JLPT N3 Kanji: 報 (hou) – Report, News, Reward

JLPT N3 Kanji: 報 (hou) – Report, News, Reward

Readings: ホウ (Onyomi), むく.いる (Kunyomi)

Meaning: report, news, reward, retribution, requite

The kanji 報 combines 幸 (happiness, luck) and 阜 (mound, abundant). It conveys the idea of giving back or responding, often in the sense of recompense or reporting information.

View JLPT N3 Kanji List

How to Write – Stroke Order

The kanji 報 has 12 strokes. It starts with the top-left components, followed by the left vertical stroke, then the middle horizontal, and finally the bottom parts, ending with the right-side radical.

Kanji Details

Radical
Strokes12
JLPT LevelN3
Grade5

Readings with English Transcription

Onyomi (Chinese readings)

  • ホウ (Hou)

Kunyomi (Japanese readings)

  • むく.いる (muku.iru)

Common Words Using 報

Onyomi Readings

WordReadingMeaning
報道ほうどうnews, report, information
報告ほうこくreport, notification
予報よほうforecast, prediction
警報けいほうwarning, alarm
週報しゅうほうweekly report
月報げっぽうmonthly report
電報でんぽうtelegram
報酬ほうしゅうremuneration, recompense, reward
報復ほうふくretaliation, revenge
訃報ふほうnews of a death

Kunyomi Readings

WordReadingMeaning
報いるむくいるto reward, to recompense, to repay
報いむくいreward, recompense (noun)
報うむくうto reward, to recompense (less common variant)
報われるむくわれるto be rewarded, to be repaid (passive)
報い難いむくいがたいdifficult to repay/requite
報い得るむくいえるable to repay/requite
報い返すむくいかえすto pay back, to retaliate (compound verb)
報い尽くすむくいつくすto completely repay (compound verb)
報いられるむくいるれるto be rewarded/repaid (another passive form)
報い知らずむくいしらずungrateful (literally: not knowing repayment)

Example Sentences

Japanese: テレビで最新のニュースが報道された。

Kana: テレビでさいしんのニュースがほうどうされた。

Romaji: Terebi de saishin no nyūsu ga houdou sareta.

English: The latest news was reported on TV.

Japanese: 出張の報告書を提出しなければなりません。

Kana: しゅっちょうのほうこくしょをていしゅつしなければなりません。

Romaji: Shucchou no houkokusho o teishutsu shinakereba narimasen.

English: I must submit the business trip report.

Japanese: 天気予報によると、明日は雨らしい。

Kana: てんきよほうによると、あすはあめらしい。

Romaji: Tenki yohou ni yoru to, asu wa ame rashii.

English: According to the weather forecast, it seems to be rain tomorrow.

Japanese: 地震警報が突然鳴り響いた。

Kana: じしんけいほうがとつぜんなりひびいた。

Romaji: Jishin keihou ga totsuzen narihibiita.

English: The earthquake alarm suddenly blared.

Japanese: 彼の長年の努力がようやく報われた。

Kana: かれのながねんのどりょくがようやくむくわれた。

Romaji: Kare no naganen no doryoku ga yōyaku mukuwareta.

English: His many years of effort were finally rewarded.

Japanese: 親切に報いるために、彼に感謝の手紙を書いた。

Kana: しんせつにむくいるために、かれにかんしゃのてがみをかいた。

Romaji: Shinsetsuni mukuiru tame ni, kare ni kansha no tegami o kaita.

English: To repay his kindness, I wrote him a thank-you letter.

Japanese: 祖母の訃報が電報で届いた。

Kana: そぼのふほうがでんぽうでとどいた。

Romaji: Sobo no fuhou ga denpou de todoita.

English: The news of my grandmother’s death arrived by telegram.

Japanese: この仕事の報酬はいくらですか?

Kana: このしごとのほうしゅうはいくらですか?

Romaji: Kono shigoto no houshū wa ikura desu ka?

English: How much is the remuneration for this job?

Japanese: 不正な行為には必ず報復がある。

Kana: ふせいなこういにはかならずほうふくがある。

Romaji: Fusei na kōi ni wa kanarazu houfuku ga aru.

English: There will definitely be retaliation for dishonest acts.

Japanese: 新聞は最新の政治情勢を報じている。

Kana: しんぶんはさいしんのせいじじょうせいをほうじている。

Romaji: Shinbun wa saishin no seiji jōsei o houjiteiru.

English: The newspaper is reporting on the latest political situation.

Related Grammar & kanji list

Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top