Readings: ドウ (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: hall, temple, public chamber
The character 堂 depicts a prominent building with a roof (尚, originally representing a high building or a chamber, later simplified to 尚 which became part of the sound component and meaning). It signifies a large hall, public chamber, or temple hall.
View JLPT N4 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 堂 consists of 11 strokes. It begins with the three strokes of the 土 (earth) radical, followed by the top component, and then the final strokes that complete the lower part of the character, forming the roof and base of the building.
Kanji Details
Radical | 土 |
---|---|
Strokes | 11 |
JLPT Level | N4 |
Grade | 5 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ドウ (Dō)
Common Words Using 堂
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
食堂 | しょくどう | dining hall, cafeteria |
講堂 | こうどう | auditorium, lecture hall |
本堂 | ほんどう | main hall (of a temple) |
国会議事堂 | こっかいぎじどう | National Diet Building |
大聖堂 | だいせいどう | cathedral |
礼拝堂 | れいはいどう | chapel, sanctuary |
公会堂 | こうかいどう | public hall, assembly hall |
仏堂 | ぶつどう | Buddhist temple hall |
金堂 | こんどう | golden hall (of a temple) |
堂々 | どうどう | magnificent, imposing, grand |
Example Sentences
Japanese: 食堂で昼ご飯を食べましょう。
Kana: しょくどうで ひるごはんを たべましょう。
Romaji: Shokudō de hirugohan o tabemashō.
English: Let’s eat lunch at the cafeteria.
Japanese: 大学の講堂で講演がありました。
Kana: だいがくの こうどうで こうえんが ありました。
Romaji: Daigaku no kōdō de kōen ga arimashita.
English: There was a lecture in the university auditorium.
Japanese: お寺の本堂でお参りしました。
Kana: おてらの ほんどうで おまいりしました。
Romaji: O-tera no hondō de omairi shimashita.
English: I paid my respects at the main hall of the temple.
Japanese: これは日本の国会議事堂です。
Kana: これは にほんの こっかいぎじどうです。
Romaji: Kore wa Nihon no Kokkaigijidō desu.
English: This is Japan’s National Diet Building.
Japanese: その大聖堂はとても歴史があります。
Kana: その だいせいどうは とても れきしが あります。
Romaji: Sono daiseidō wa totemo rekishi ga arimasu.
English: That cathedral has a lot of history.
Japanese: 教会の礼拝堂で静かに祈りました。
Kana: きょうかいの れいはいどうで しずかに いのりました。
Romaji: Kyōkai no reihai-dō de shizuka ni inorimashita.
English: I quietly prayed in the church chapel.
Japanese: 新しい公会堂が建設されています。
Kana: あたらしい こうかいどうが けんせつされています。
Romaji: Atarashii kōkaidō ga kensetsu sarete imasu.
English: A new public hall is being constructed.
Japanese: 歴史ある仏堂を訪れることができました。
Kana: れきしある ぶつどうを おとずれることが できました。
Romaji: Rekishi aru butsūdō o otozureru koto ga dekimashita.
English: I was able to visit a historic Buddhist temple hall.
Japanese: 奈良の金堂には素晴らしい仏像があります。
Kana: ならの こんどうには すばらしい ぶつぞうが あります。
Romaji: Nara no kondō ni wa subarashii butsuzō ga arimasu.
English: There are wonderful Buddha statues in Nara’s Golden Hall.
Japanese: 彼は堂々とした態度でスピーチを終えました。
Kana: かれは どうどうとした たいどで スピーチを おえました。
Romaji: Kare wa dōdō to shita taido de supīchi o oemashita.
English: He finished his speech with a magnificent attitude.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.