Readings: ゾク (Onyomi), (Kunyomi)
Meaning: Family, tribe, clan
The kanji 族 combines 旗 (flag) and 矢 (arrow). It is thought to depict a flag or banner used to identify a group of people, symbolizing a tribe or clan. The original meaning relates to a group of people or kin.
View JLPT N4 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 族 has 11 strokes. It begins with the radical 戈 (ほこづくり) on the left side, followed by the components on the right. The strokes flow from top to bottom, with horizontal strokes generally preceding vertical ones.
Kanji Details
Radical | 戈 (ほこづくり) |
---|---|
Strokes | 11 |
JLPT Level | N4 |
Grade | 4 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- ゾク (Zoku)
Common Words Using 族
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
家族 | かぞく | family |
民族 | みんぞく | ethnic group, race |
親族 | しんぞく | relatives |
水族館 | すいぞくかん | aquarium |
種族 | しゅぞく | species, race |
遊牧民族 | ゆうぼくみんぞく | nomadic tribe |
貴族 | きぞく | aristocrat, noble |
王族 | おうぞく | royal family |
部族 | ぶぞく | tribe, clan |
眷族 | けんぞく | family, household (formal) |
Example Sentences
Japanese: 私の家族はとても仲がいいです。
Kana: わたしの家族はとてもなかがいいです。
Romaji: Watashi no kazoku wa totemo naka ga ii desu.
English: My family gets along very well.
Japanese: 彼は新しい家族ができました。
Kana: かれはあたらしい家族ができました。
Romaji: Kare wa atarashii kazoku ga dekimashita.
English: He got a new family.
Japanese: その水族館にはたくさんの魚がいます。
Kana: その水族館にはたくさんのさかながいます。
Romaji: Sono suizokukan ni wa takusan no sakana ga imasu.
English: There are many fish in that aquarium.
Japanese: 世界には様々な民族がいます。
Kana: せかいにはさまざまな民族がいます。
Romaji: Sekai ni wa samazama na minzoku ga imasu.
English: There are various ethnic groups in the world.
Japanese: 親族が集まって、お祝いをしました。
Kana: 親族があつまって、おいわいをしました。
Romaji: Shinzoku ga atsumatte, oiwai o shimashita.
English: Relatives gathered and celebrated.
Japanese: 私は家族と旅行するのが好きです。
Kana: わたしは家族と旅行するのがすきです。
Romaji: Watashi wa kazoku to ryokou suru no ga suki desu.
English: I like traveling with my family.
Japanese: この地域にはユニークな部族が住んでいます。
Kana: このちいきにはユニークな部族がすんでいます。
Romaji: Kono chiiki ni wa yuniiku na buzoku ga sunde imasu.
English: A unique tribe lives in this region.
Japanese: 王族の歴史は長いです。
Kana: 王族のれきしはながいです。
Romaji: Ouzoku no rekishi wa nagai desu.
English: The history of the royal family is long.
Japanese: 彼は貴族の出身です。
Kana: かれは貴族のしゅっしんです。
Romaji: Kare wa kizoku no shusshin desu.
English: He is from a noble family.
Japanese: 家族全員で夕食を食べました。
Kana: 家族ぜんいんでゆうしょくをたべました。
Romaji: Kazoku zen’in de yuushoku o tabemashita.
English: The whole family ate dinner together.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.