Readings: メイ, ミョウ (Onyomi), あ.かり, あか.るい, あか.るむ, あか.らむ, あき.らか, あ.ける, あ.け, あ.くる, あ.かす (Kunyomi)
Meaning: Bright, clear, dawn, to get light, to be bright, tomorrow
The kanji 明 is a phono-semantic compound combining 日 (sun) and 月 (moon), visually representing “light” or “brightness” from both celestial bodies.
View JLPT N4 Kanji ListHow to Write – Stroke Order
The kanji 明 is written with 8 strokes. First, write the left radical, 日 (sun/day), following its usual stroke order. Then, write the right radical, 月 (moon), following its usual stroke order.
Kanji Details
Radical | 日 |
---|---|
Strokes | 8 |
JLPT Level | N4 |
Grade | 2 |
Readings with English Transcription
Onyomi (Chinese readings)
- メイ (mei)
- ミョウ (myou)
Kunyomi (Japanese readings)
- あかり (akari)
- あかるい (akarui)
- あかるむ (akarumu)
- あきらか (akiraka)
- あける (akeru)
- あけ (ake)
- あくる (akuru)
- あかす (akasu)
Common Words Using 明
Onyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
文明 | ぶんめい | civilization |
説明 | せつめい | explanation |
声明 | せいめい | declaration, statement |
明朝 | みょうちょう | tomorrow morning |
明暗 | めいあん | light and shade, brightness and darkness |
鮮明 | せんめい | clear, vivid |
賢明 | けんめい | wise, sagacious |
透明 | とうめい | transparent |
発明 | はつめい | invention |
解明 | かいめい | clarification, elucidation |
Kunyomi Readings
Word | Reading | Meaning |
---|---|---|
明るい | あかるい | bright, cheerful |
明日 | あした | tomorrow |
明ける | あける | to dawn, to begin (a new year/season) |
明らか | あきらか | obvious, clear |
明け方 | あけがた | dawn, daybreak |
明かり | あかり | light, lamp |
明くる日 | あくるひ | the next day |
明かす | あかす | to spend (the night), to reveal |
明るさ | あかるさ | brightness |
明るむ | あかるむ | to brighten (intransitive) |
Example Sentences
Japanese: 部屋がとても明るいです。
Kana: へやがとてもあかるいです。
Romaji: Heya ga totemo akarui desu.
English: The room is very bright.
Japanese: 明日の朝、駅で会いましょう。
Kana: あしたのあさ、えきであいましょう。
Romaji: Ashita no asa, eki de aimashou.
English: Let’s meet at the station tomorrow morning.
Japanese: 夜が明ける前に出発しましょう。
Kana: よるがあけるまえにしゅっぱつしましょう。
Romaji: Yoru ga akeru mae ni shuppatsu shimashou.
English: Let’s depart before dawn.
Japanese: 彼の話は明らかにおかしい。
Kana: かれのはなしはあきらかにおかしい。
Romaji: Kare no hanashi wa akiraka ni okashii.
English: His story is clearly strange.
Japanese: 明かりを消してください。
Kana: あかりをけしてください。
Romaji: Akari wo keshite kudasai.
English: Please turn off the light.
Japanese: 来年、つまり明くる年に卒業します。
Kana: らいねん、つまりあくるとしにそつぎょうします。
Romaji: Rainen, tsumari akuru toshi ni sotsugyou shimasu.
English: I will graduate next year, that is, the following year.
Japanese: 友達と夜を明かしました。
Kana: ともだちとよるをあかしました。
Romaji: Tomodachi to yoru wo akashimashita.
English: I spent the night with my friends.
Japanese: 彼の説明はとても明確でした。
Kana: かれのせつめいはとてもめいかくでした。
Romaji: Kare no setsumei wa totemo meikaku deshita.
English: His explanation was very clear.
Japanese: 文明の発展は素晴らしい。
Kana: ぶんめいのはってんはすばらしい。
Romaji: Bunmei no hatten wa subarashii.
English: The development of civilization is wonderful.
Japanese: 今日は良い天気で空が明るいです。
Kana: きょうはよいてんきでそらがあかるいです。
Romaji: Kyou wa yoi tenki de sora ga akarui desu.
English: The weather is good today and the sky is bright.
Related Grammar & kanji list
Expand your study with grammar and kanji lists for other JLPT levels:

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.