✨ Basic Meaning
🎯 Primary Function
📋 Grammar Structure
🎭 Usage Contexts
Generally less common in highly formal contexts. More suited for everyday conversation or less rigid written communication.
Very commonly used in casual conversation among friends, family, or close colleagues.
Can appear in less formal written contexts like personal blogs, diaries, emails to friends, or opinion pieces, but less frequent in academic or formal reports.
Highly frequent in spoken Japanese as a natural way to express a comparative relief.
💡 Common Applications
📌 Important Points
⚠️ Common Mistakes
🏛️ Cultural Context
🔍 Subtle Differences
📝 Conjugation Notes
Attach directly after plain form verbs, plain form い-adjectives, な-adjectives + な, and nouns.
🔊 Pronunciation Tips
The pronunciation is straightforward. Pay attention to the intonation which can convey the nuance of relief or resignation.
🧠 Memory Tips
Think of it as “Only this much is better” or “It’s only this bad, which is better [than it could have been]”. Associate it with finding a positive point in a negative situation.

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.