???? What Does ~が早いか Mean?
~が早いかの意味とは?
The Japanese grammar pattern ~が早いか is used to express that one action happens immediately after another. It emphasizes the speed or urgency of the second action.
日本語の文法「~が早いか」は、ある動作が終わると同時に、次の動作がすぐに起こることを表す表現です。特に、スピード感や緊急性を強調したいときに使われます。
???? Grammar Structure | 文法構造
[Verb (dictionary form)] + が早いか
– This structure is used mainly in written or literary Japanese.
– It is not commonly used in casual conversation.
【動詞辞書形】+が早いか
– 主に書き言葉や文語的な表現に使われます。
– 日常会話ではあまり使われません。
✅ Key Features | 特徴まとめ
Feature | Description (EN) | 説明(日本語) |
---|---|---|
Emphasizes speed | Action B happens instantly after Action A | Aの後すぐにBが起こる |
Often used in narratives | Common in novels, news, or formal writing | 小説やニュース、文章語でよく使われる |
Not used for habits | Can’t describe repeated or habitual actions | 習慣や繰り返しの行動には使えない |
???? Example Sentences | 例文と解説(15個)
- ???? 授業が終わるが早いか、生徒たちは教室を飛び出していった。
???? As soon as the class ended, the students rushed out of the classroom. - ???? ベルが鳴るが早いか、彼は席を立って廊下に向かった。
???? The moment the bell rang, he stood up and walked into the hallway. - ???? 雨が降り出すが早いか、人々は急いで傘を開いた。
???? As soon as it started to rain, people hurriedly opened their umbrellas. - ???? 列車が止まるが早いか、乗客はドアの前に殺到した。
???? As soon as the train stopped, passengers rushed to the door. - ???? 彼が「行こう」と言うが早いか、友達はもう歩き出していた。
???? As soon as he said “Let’s go,” his friend had already started walking. - ???? 目覚ましが鳴るが早いか、彼は布団から飛び起きた。
???? As soon as the alarm rang, he jumped out of bed. - ???? ドアが開くが早いか、子どもたちは一斉に外へ走り出した。
???? As soon as the door opened, the children rushed outside. - ???? 信号が青に変わるが早いか、車が一斉に走り出した。
???? As soon as the light turned green, cars started moving at once. - ???? 社長が話し始めるが早いか、社員たちはメモを取り出した。
???? As soon as the president started talking, the employees took out their notebooks. - ???? 彼が部屋に入るが早いか、皆が立ち上がって挨拶した。
???? As soon as he entered the room, everyone stood up and greeted him. - ???? アナウンスが流れるが早いか、乗客が一斉に降り始めた。
???? As soon as the announcement played, passengers began to disembark. - ???? 映画が終わるが早いか、観客は拍手を始めた。
???? As soon as the movie ended, the audience started applauding. - ???? 店が開くが早いか、客が列を作って入っていった。
???? As soon as the shop opened, customers lined up and went in. - ???? 赤ん坊が泣き出すが早いか、母親はすぐに抱き上げた。
???? As soon as the baby started crying, the mother picked them up immediately. - ???? 彼がテレビをつけるが早いか、母は「勉強しなさい!」と怒った。
???? As soon as he turned on the TV, his mom yelled, “Go study!”
???? Comparison: ~が早いか vs. ~とたんに
~とたんに との違い
Grammar | Focus | Example Use |
---|---|---|
~が早いか | Emphasizes speed and surprise | Immediate reaction or physical movement |
~とたんに | Describes timing without emphasis | Simply says A → then B occurred |
???? ~が早いか has a stronger emotional or narrative impact than ~とたんに.
???? Summary | まとめ
- ~が早いか is used to show that Action B happens the moment Action A ends.
- It emphasizes quickness, urgency, or even surprise.
- Use it in written Japanese or formal descriptions.

I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.