JLPT N1 Vocabulary
合わせ
【あわせ】
(awase)
Definition: 意味
Combination; fitting; joint; meeting; comparison; adjustment.
- The act of bringing multiple things together,
- Or joining them.
- The process of matching, adjusting,
- Or aligning something to fit a specific condition or purpose.
- A resulting combination, assortment, or pairing.
- An arranged meeting or encounter.
- Comparing or checking one thing against another.
あわせ – Example Sentences 例文
Example #1
友達との待ち合わせ場所は駅前です。
Furigana: ともだちとのまちあわせばしょはえきまえです。
Romaji: Tomodachi to no machiawase basho wa ekimae desu.
English: The meeting place with my friend is in front of the station.
Example #2
この服の組み合わせはとてもおしゃれですね。
Furigana: このふくのくみあわせはとてもおしゃれですね。
Romaji: Kono fuku no kumiawase wa totemo oshare desu ne.
English: This combination of clothes is very stylish, isn’t it?
Example #3
彼は資料の問い合わせに対応しています。
Furigana: かれはしりょうのといあわせにたいおうしています。
Romaji: Kare wa shiryō no toiawase ni taiō shite imasu.
English: He is responding to inquiries about the document.
Example #4
インテリアの色合わせを工夫しました。
Furigana: インテリアのいろあわせをくふうしました。
Romaji: Interior no iroawase o kufū shimashita.
English: I made an effort with the color matching of the interior.
Example #5
食事とワインの合わせ方が絶妙だ。
Furigana: しょくじとワインのあわせかたがぜつみょうだ。
Romaji: Shokuji to wain no awasekata ga zetsumyō da.
English: The way the food and wine are paired is exquisite.
Example #6
重要な打ち合わせがあるので、遅れないようにしてください。
Furigana: じゅうようなうちあわせがあるので、おくれないようにしてください。
Romaji: Jūyō na uchiawase ga aru node, okurenai yō ni shite kudasai.
English: There’s an important meeting, so please don’t be late.
Example #7
メンバー全員で力合わせ、プロジェクトを成功させよう。
Furigana: メンバーぜんいんでちからあわせ、プロジェクトをせいこうさせよう。
Romaji: Menbā zen’in de chikaraawase, purojekuto o seikōさせyō.
English: Let’s all work together and make the project a success.
Example #8
この二つの意見の合わせどころが難しい。
Furigana: このふたついけんのあわせどころがむずかしい。
Romaji: Kono futatsu iken no awasedokoro ga muzukashii.
English: It’s difficult to find a point of agreement between these two opinions.
Example #9
チーム全員で息を合わせて目標達成を目指します。
Furigana: チームぜんいんでいきをあわせてもくひょうたっせいをめざします。
Romaji: Chīmu zen’in de iki o awasete mokuhyō tassei o mezashimasu.
English: The entire team will work in harmony to achieve the goal.
Example #10
楽器の音合わせには時間がかかります。
Furigana: がっきのおとあわせにはじかんがかかります。
Romaji: Gakki no otoawase ni wa jikan ga kakarimasu.
English: Tuning musical instruments takes time.
I’m a software engineer based in Japan, with experience in developing web and mobile applications. I’m passionate about technology, especially in DevOps, AI, and app development using platforms like AWS, Flutter, and Node.js. My goal is to build a website that shares knowledge about the Japanese language and IT, helping everyone learn and grow more easily in the digital era.