What meaning of 霰?

What meaning of 霰?

JLPT N1 Vocabulary

【あられ】
(arare)
Definition: 意味
Hail; graupel; snow pellets
  1. Small pellets of ice, typically smaller than 5 mm in diameter,
  2. that fall from clouds.
  3. Often confused with hail (雹 – hyou),
  4. which consists of larger ice balls.
  5. 霰 forms when supercooled water droplets
  6. freeze onto snowflakes.
  7. It can sometimes be referred to as soft hail
  8. or snow grains.

あられ – Example Sentences 例文

Example #1
突然、空から霰が降ってきた。
Furigana: とつぜん、そらからあられがふってきた。
Romaji: Totsuzen, sora kara arare ga futtekita.
English: Suddenly, graupel started falling from the sky.
Example #2
冬の朝、窓の外には霰が積もっていた。
Furigana: ふゆのあさ、まどのそとにはあられがつもっていた。
Romaji: Fuyu no asa, mado no soto ni wa arare ga tsumotteita.
English: On a winter morning, graupel had piled up outside the window.
Example #3
霰の音が屋根を叩き、静かな夜に響いた。
Furigana: あられのおとがやねをたたき、しずかなよるにひびいた。
Romaji: Arare no oto ga yane o tataki, shizukana yoru ni hibiita.
English: The sound of graupel hitting the roof echoed in the quiet night.
Example #4
天気予報では、午後から霰が降ると言っていた。
Furigana: てんきよほうでは、ごごからあられがふるといっていた。
Romaji: Tenki yohou de wa, gogo kara arare ga furu to itteita.
English: The weather forecast said that graupel would fall from the afternoon.
Example #5
庭の植物が霰で少し傷ついた。
Furigana: にわのしょくぶつがあられですこしきずついた。
Romaji: Niwa no shokubutsu ga arare de sukoshi kizutsuita.
English: The garden plants were slightly damaged by the graupel.
Example #6
子供たちは珍しい霰を見て大喜びした。
Furigana: こどもたちはめずらしいあられをみておおよろこびした。
Romaji: Kodomotachi wa mezurashii arare o mite oo yorokobi shita.
English: The children were delighted to see the rare graupel.
Example #7
山間部では霰がよく降る。
Furigana: さんかんぶではあられがよくふる。
Romaji: San kanbu de wa arare ga yoku furu.
English: Graupel often falls in mountainous regions.
Example #8
霰は雹よりも粒が小さい。
Furigana: あられはひょうよりもつぶがちいさい。
Romaji: Arare wa hyou yori mo tsubu ga chiisai.
English: Graupel pellets are smaller than hail pellets.
Example #9
車のフロントガラスに霰が勢いよく当たった。
Furigana: くるまのフロントガラスにあられがいきおいよくあたった。
Romaji: Kuruma no furontogarasu ni arare ga ikioiyoku atatta.
English: Graupel hit the car’s windshield with force.
Example #10
霰が降ると、急に気温が下がることが多い。
Furigana: あられがふると、きゅうにきおんがさがることがおおい。
Romaji: Arare ga furu to, kyū ni kion ga sagaru koto ga ooi.
English: When graupel falls, the temperature often drops suddenly.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top