What is the meaning of 甘える (amaeru)?

What is the meaning of 甘える (amaeru)?

JLPT N1 Vocabulary

甘える
【あまえる】
(amaeru)
Definition: 意味
To behave like a spoiled child; to presume upon another’s kindness or goodwill.
  1. This verb describes acting in a way that seeks indulgence, special treatment, or leniency from someone else.
  2. It often carries a nuance of relying on someone’s affection or generosity, sometimes in a slightly self-indulgent manner.
  3. It can also mean to take advantage of a relationship or a situation where one expects to be treated favorably.
  4. Culturally, it’s a complex term, often seen in close relationships like between parent and child, or spouses.

あまえる – Example Sentences 例文

Example #1
子供が母親に甘えておもちゃをねだる。
Furigana: こどもがははおやにあまえておもちゃをねだる。
Romaji: Kodomo ga hahaoya ni amaete omocha o nedaru.
English: The child acts spoiled and begs their mother for a toy.
Example #2
彼は彼女に甘えて、家事を一切しなかった。
Furigana: かれはかのじょにあまえて、かじをいっさいしなかった。
Romaji: Kare wa kanojo ni amaete, kaji o issai shinakatta.
English: He presumed upon her kindness and didn’t do any housework at all.
Example #3
先生に甘えて、宿題の締め切りを延ばしてもらった。
Furigana: せんせいにあまえて、しゅくだいのしめきりをのばしてもらった。
Romaji: Sensei ni amaete, shukudai no shimekiri o nobashite moratta.
English: I relied on the teacher’s kindness and got an extension on the homework deadline.
Example #4
新入社員は先輩に甘えて、仕事をなかなか覚えようとしなかった。
Furigana: しんにゅうしゃいんはせんぱいにあまえて、しごとをなかなかおぼえようとしなかった。
Romaji: Shinnyū shain wa senpai ni amaete, shigoto o nakanaka oboeyō to shinakatta.
English: The new employee took advantage of their senior’s good nature and was slow to learn the job.
Example #5
疲れた時は、親しい友人に甘えたくなる。
Furigana: つかれたときは、したしいゆうじんにあまえたくなる。
Romaji: Tsukareta toki wa, shitashii yūjin ni amaetakunaru.
English: When I’m tired, I feel like leaning on a close friend for comfort/indulgence.
Example #6
彼は誰にも甘えずに、一人で困難を乗り越えた。
Furigana: かれはだれにもあまえずに、ひとりでこんなんをのりこえた。
Romaji: Kare wa dare ni mo amaezu ni, hitori de konnan o norikoeta.
English: He overcame the difficulties alone, without relying on anyone’s indulgence.
Example #7
犬が飼い主に甘えてお腹を見せている。
Furigana: いぬがかいぬしにあまえておなかをみせている。
Romaji: Inu ga kainushi ni amaete onaka o miseteiru.
English: The dog is acting affectionately towards its owner, showing its belly.
Example #8
彼は社長の息子であることに甘えて、努力を怠った。
Furigana: かれはしゃちょうのむすこであることにはこって、どりょくをおこたった。
Romaji: Kare wa shachō no musuko de aru koto ni amaete, doryoku o okotta.
English: He took advantage of being the president’s son and neglected his efforts.
Example #9
困難な時こそ、家族に甘えてもいいんだよ。
Furigana: こんなんなときこそ、かぞくにあまえてもいいんだよ。
Romaji: Konnan na toki koso, kazoku ni amaete mo iin da yo.
English: Especially during difficult times, it’s okay to lean on your family for support/indulgence.
Example #10
彼の優しさに甘えてばかりいると、いつか愛想を尽かされるぞ。
Furigana: かれのやさしさにあまえてばかりいると、いつかあいそをつかされるぞ。
Romaji: Kare no yasashisa ni amaete bakari iru to, itsuka aiso o tsukasareru zo.
English: If you keep taking advantage of his kindness, he’ll eventually get fed up with you.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top